Irish Class, October 10, 2011
Rang Gaeilge, an 10ú lá Mí Dheireadh Fómhair 2011
The Runestone Museum
<!–
Fadas: áéíóúÁÉÍÓÚ
Irish Class, October 10, 2011
<!–
Fadas: áéíóúÁÉÍÓÚ
Irish Class, October 3, 2011
<!–
Fadas: áéíóúÁÉÍÓÚ
–>
Irish Class, September 26, 2011
<!–
Fadas: áéíóúÁÉÍÓÚ
–>
Bhí tinneas orm. Ní raibh mé i rang an oíche sin. Ach seo é m’obair bhaile.
Irish Class, September 19, 2011
<!–
Fadas: áéíóúÁÉÍÓÚ
Irish Class, September 12, 2011
<!–
Fadas: áéíóúÁÉÍÓÚ
Irish Class, August 22, 2011
Irish Class, August 8, 2011
<!–
Fadas: áéíóúÁÉÍÓÚ
–>
<!–
áá
–>
Irish Class, July 11, 2011
<!–
Fadas: áéíóúÁÉÍÓÚ
–>
<!–
Irish Class, June 20, 2011
<!–
Fadas: áéíóúÁÉÍÓÚ
–>
Irish Class, June 6, 2011
<!–
Fadas: áéíóúÁÉÍÓÚ
–>
| Tá bindealán ar mo ordóg. Throid mé an sábh agus bhuaig an sábh. | There is a bandage on my thumb. I fought the saw and the saw won. |
| Eye irritant. Keep out of reach of children. |
Griog súl. Coimeád as láimhe leanaí. |
I looked at “Eye irritant” and mentally rewrote it as “Irritant of eyes.” Immediately I thought: “That’s a
genitive plural.”