colgaffneyis joined other local Scottish-American organizations for the local observance of Tartan Day. The weather was wet, cold, and dreary, so most of the ceremonies were inside at the State Capitol Building, which was somewhat limiting–no bagpipes, and no musket salute, the latter being one of our particular contributions to the event. However, afterwards we went outside and did get to fire two volleys. This was against my advice, when asked, I said I could not see the point of bringing the muskets. However, this was not my call and I am glad others thought otherwise. Despite the rain I think all of us musketeers were able to get off both shots. I rather enjoyed that; I think I only fired one shot all last season, at the final salute to close (I fear forever) the Big Muddy Rendezvous in Winona. I like making things go “BOOM”; think what you will of me for that.
BTW, the only firearms I have ever used in my life have been colgaffneyis matchlocks, and the first time I ever fired one of those was after my 50th birthday. Perhaps before I die I can advance into the 18th century and fire a replica “Brown Bess” or similar flintlock :-)>
In other colgaffneyis business, I printed, stuffed, stamped, and mailed the dead tree edition of the April newsletter. I was also confronted with an issue of whether to enforce a policy on Clann’s e-mail list. I dealt with this by abolishing the policy. I am not going to be an enforcer.
I spent my lunch hour editing and formatting the hard-copy edition of colgaffneyis newsletter for April. We set a new record, at least under my management–28 pages. I hope to print it, stuff envelopes, and mail it off tomorrow morning.
… by a college classmate at 72 dpi.
I cleaned out (somewhat) my briefcase last night. I had been carrying around way too much stuff, so much that I dared not open it on the bus. Long, long ago, in a metro far away, I counted on public transit as an opportunity for reading and study. I had lost that. So I took out most of the accumulated notes from a year of Irish classes, and pared those down to what I actually had been using–there is something of an 80/20 rule here. One pocket Irish dictionary and the smallest of my Irish grammar books should suffice for study while commuting. One other book, if I want to read something else.
After that I cleared some space on my desk downstairs. It can hardly be called “clean”, but I have plenty of space on it now. It was my father’s desk, and it is certainly cleaner than I ever remember it being in his life.
It is a good thing I did all that work on Saturday, because one of the other people on my team was ready for an early start on Sunday morning. I was able to tell him to go ahead. I checked that a few things were working as planned, did the one thing on my task list that could not be done in advance, and responded to emails. Everything went fine.
Not a word of thanks from management for my weekend efforts.
Went out for a 2-mile run this morning, just to get in some exercise. First real running I have done in a while, but my knees survived.
For my employer: Microsoft SQL Server
Blag Shomhairle. If Irish is truly a living language, you have to be able discuss contemporary issues using it.
With a subtitle like that I was surprised to see picture of a clergyman in the Saint Patrick’s Day post. On closer examination the discussion appears to be about the Church of Ireland (Anglican), rather than the Roman Catholic Church. If I can find the time this weekend (hah!) I will try to figure out what it is saying. There a picture of a book with the title Leabhar na hUrnaí Coitinne. A quick look at my Irish Dictionary confirmed my guess that this was the Book of Common Prayer. Quite a change from when what was then the Church of England in Ireland was trying to eradicate the Irish language.