Duinnín in Áth na Lachan (tuilleadh)
Dineen in Duckford (continued)
- Chuir sí an leanbh ina sheasamh, ainneoin gur chaoin sé. Rug sí ar shlaitín a bhí ag tabhairt taca do chlumpa dahlia agus thosaigh sí ag greadadh tóin muice a bhí ag cogaint ar sciorta Nell agus Nell féin ag eascaine. ‘Ní baol duit,’ ar sise le Nell. ‘Tá Huirris macánta. Faigheann sí boladh beorach uait, sin uile.’
Rug sí greim ar sciorta Nell agus tharraing sí amach as craos na muice é. Strac an sciorta.
She made the child stand up, even though he was crying. She took a little rod that was supporting a clump of dahlias and she began beating the rear of a pig that was chewing on Nell’s skirt and Nell herself was cursing.
‘You are not in danger,’ she said to Nell. ‘Huirris is gentle. She smells beer on you, that’s all.’
She grabbed Nell’s skirt and pulled it out of the pig’s mouth. The skirt was torn.
slaitín little rod, stick f taca prop, support m greadadh Beating, trouncing muc pig f gs muice cogaint chewing f sciorta skirt m eascaine curse f macánta Childlike; gentle, meek, mild boladh smell, scent m craos Gullet; maw m strac = srac pull, tear strac = stróic tear, rend