Rang Gaeilge, 23ú lá Mí Mheiteamh 2026
Bás na Bó
Death of the Cow
-
Rugadh marbh an lao. Tháinig sé in aghaidh a chos agus luigh sé ar an bhféar glas ina mheall dearg sleamhain, a cheann casta siar ar a dhroim.
Sheas siad timpeall air, ag craitheadh a gceann, gan focal astu. ”Sé toil Dé é,” adúirt bean an fhir ar leis an bhó.
Thosnaigh an bhó ag éagaoine; ar mire le tinneas beirthe. Ansin chas sí go tromchosach, a crúba ag brú síos na talún faoi mheáchan a coirp.
The calf was born dead. It came feet first and lay on the green grass in a slippery red lump, its head turned back on its back.
They stood around it, shaking their heads, without a word. “It is God’s will,” said the wife of the man who owned the cow.
The cow began to moan; mad with the pains of birth. Then she turned heavily, her hooves pressing down on the ground under the weight of her body.
lao (Young) calf n meall Ball, globe; Lump, mass. sleamhain Smooth, slippery toil Will; inclination, desire, wish f éagaoin Moan; lament, complaint f mire Quickness, rapidity; spiritedness, ardour; Madness, frenzy f crúb claw; hoof f meáchan weight m