Faoi Dheireadh Thiar Faoi Dheireadh Thiar – gníomh a do (tuilleadh)
At Long Last (continued)
-
TAIMÍN: Thug tú do dheargéitheach.
COILMÍN: Nach tú fhéin a dhíbir é, ag ceapadh gur cheart dhó aithris a dhéanamh ort, dhá choinneail ag sclábhaiocht ó dhubh go dubh is ó bhliain go bliain. Nach bhfeicinn an flashlamp leagtha ar an iomaire agat is tú ag iarraidh a bheith ag cur cupla iomaire fataí théis do lá oibre.
TAIMÍN: Ní raibh lá ar bith sách fada dhomsa, ní hé fearacht go leor eile é.
COILMÍN: Rófhada atá siad anois dhuit. Róbharainneach a bhí tú, a Taimin. Chuile phunt brúite síos i sparán agat agus ruóg air a bhí chomh fáiscthe le tóin lachan.
TAIMÍN: Ba é mo chuid fhéin é.
COILMÍN: Cén mhaith an deabhail dhuit é anois? Rinne tú éagóir ar do mhac dhá fhágáil ar phócaí folamh. Is minic a thug mise luach deoch do do mhac.
TAIMÍN: You gave an utter falsehood.
COILMÍN: Didn’t you yourself drive him out, thinking he should imitate you, two detained in slavery from dawn to dusk and from year to year. Don’t you see the flashlight placed on the ridge you have when you are tryimg to plant a ridges of potatoes after your work day.
TAIMÍN: No day was long enough for me, unlike so many others.
COILMÍN: They are too long now. You were too thrifty, Taimín. Every pound pressed down in your purse and the purse-string on in as tight as a duck’s butt.
TAIMÍN: It was my own.
COILMÍN: What the devil good is it to you now? You did your son wrong leaving him with empty pockets. I often gave your son the price of a drink.
deargéitheach
Utter falsehood
m
díbir
Drive out, banish, expel
aithris
Narrate, recite; imitate
coinneáil
maintenance; retention; detention
f
iomaire
ridge
sách
Full, sated, satisfied; Sufficiently, enough
fearacht
Like, as, in the manner of
barainneach
Thrifty; careful, parsimonious
brúite
Pressed, crushed
ruóg
Waxed cord; Tanned cord
fáiscthe
Squeezed, compressed; Tightened, tight; Well-knit; compact; Trim, tidy; neatly dressed
éagóir
Injustice, wrong; unfairness, inequity
f
TAIMÍN: Thug tú do dheargéitheach.
COILMÍN: Nach tú fhéin a dhíbir é, ag ceapadh gur cheart dhó aithris a dhéanamh ort, dhá choinneail ag sclábhaiocht ó dhubh go dubh is ó bhliain go bliain. Nach bhfeicinn an flashlamp leagtha ar an iomaire agat is tú ag iarraidh a bheith ag cur cupla iomaire fataí théis do lá oibre.
TAIMÍN: Ní raibh lá ar bith sách fada dhomsa, ní hé fearacht go leor eile é.
COILMÍN: Rófhada atá siad anois dhuit. Róbharainneach a bhí tú, a Taimin. Chuile phunt brúite síos i sparán agat agus ruóg air a bhí chomh fáiscthe le tóin lachan.
TAIMÍN: Ba é mo chuid fhéin é.
COILMÍN: Cén mhaith an deabhail dhuit é anois? Rinne tú éagóir ar do mhac dhá fhágáil ar phócaí folamh. Is minic a thug mise luach deoch do do mhac.
TAIMÍN: You gave an utter falsehood.
COILMÍN: Didn’t you yourself drive him out, thinking he should imitate you, two detained in slavery from dawn to dusk and from year to year. Don’t you see the flashlight placed on the ridge you have when you are tryimg to plant a ridges of potatoes after your work day.
TAIMÍN: No day was long enough for me, unlike so many others.
COILMÍN: They are too long now. You were too thrifty, Taimín. Every pound pressed down in your purse and the purse-string on in as tight as a duck’s butt.
TAIMÍN: It was my own.
COILMÍN: What the devil good is it to you now? You did your son wrong leaving him with empty pockets. I often gave your son the price of a drink.
| deargéitheach | Utter falsehood | m |
| díbir | Drive out, banish, expel | |
| aithris | Narrate, recite; imitate | |
| coinneáil | f | |
| iomaire | ridge | |
| sách | Full, sated, satisfied; Sufficiently, enough | |
| fearacht | Like, as, in the manner of | |
| barainneach | Thrifty; careful, parsimonious | |
| brúite | Pressed, crushed | |
| ruóg | Waxed cord; Tanned cord | |
| fáiscthe | Squeezed, compressed; Tightened, tight; Well-knit; compact; Trim, tidy; neatly dressed | |
| éagóir | Injustice, wrong; unfairness, inequity | f |