Irish Class, August 4, 2008
Irish Class, August 4, 2008
<!–
Fadas: áéíóúÁÉÍÓÚ
–>
Nick had spend much of July at an advanced Irish course in Dublin,
and tonight he gave us a couple samples of what he had learned.
Old Irish
This was a gloss in the St. Gall Priscian 9th
century codex mss in Switzerland, as printed in Thurneysen’s
Old Irish Reader. There some web formatting issues with the notation. It does not display correctly in all browsers. FireFox 3 is fine, but IE 6 and the version of Opera on the Nokia 770 have problems.
| Is acher in gaith in-nocht fu.fūasna fairggæ findḟolt: ni.ágor réimm Mora Minn dond láechraid lainn ūa Lothlind. |
The wind is rough tonight tossing the white combed ocean. I need not dread fierce Vikings crossing the Irish Sea. |
The translation is from The Forgotten Hermitage of Skellig Michael.
The monks of Skellig Michael certainly would have appreciated the sentiment of “A Stormy Night”,
even though the author may not have been one of them.