Tríar Manach: A Medieval Irish Joke.
Also translated to other languages.
Long ago I heard a variant of this joke from my father.
Tríar Manach: A Medieval Irish Joke.
Also translated to other languages.
Long ago I heard a variant of this joke from my father.
Irish Class, November 17, 2008
<!–
Fadas: áéíóúÁÉÍÓÚ
–>
I missed classed last week, and Wes missed class this week.
Knowing that Wes was planning to work on prepositions I did a little reading on my own, and came up with some notes on them and the mutations they induce.
I also found some specifics about the changes between the old and modern (Caighdeán) spelling. With my historical interests I expect I will be reading some older documents sooner or later.
teasbhás na cruinne: heat death of the universe. Continue reading
(Blessings of Samhain Eve/Halloween to you)
Irish Class, October 27, 2008
<!–
Fadas: áéíóúÁÉÍÓÚ
–>
We started with another listening exercise, similar to that of two weeks ago. I did not do well
at this.
Irish Class, October 20, 2008
<!–
Fadas: áéíóúÁÉÍÓÚ
–>
We started with a listening exercise, similar to that of two weeks ago. Again I did not do well
at this, though perhaps not as badly as then.
Irish Class, October 3, 2008
<!–
Fadas: áéíóúÁÉÍÓÚ
–>
Listening exercise. I did very poorly at this, but the discussion
afterwards was informative.