Irish Class, October 20, 2008
Rang Gaeilge, an 20ú lá Mí Dheireadh Fómhair 2008
<!–
Fadas: áéíóúÁÉÍÓÚ
–>
We started with a listening exercise, similar to that of two weeks ago. Again I did not do well
at this, though perhaps not as badly as then.
Notes
-
Dhíoladh past. hab. of díol “sell”
-
Déanaimis “Let’s do” 1st. pers. pl imperative of déan
Comparable forms Téimis Let’s go 1st. pers. pl imperative Rachaimis Let’s go From future form deifreach “hurried, in a hurry”
-
Níl ach sise “Nobody but her“
-
Feicfidh muid “We will see” (Conn.)
-
Rachaid siad “they will go”
go/go dtí: Normally go dtí is used with definite nouns, e.g. go dtí an siopa
“to the shop.” Current usage often used it with definite places even when they don’t have a
definite article. E.g. go dtí Sasana “to England” as well as go dtí An Fhrainc
“to France.”This is a remnant of some old subjunctive forms:
teigh “go” → go dté tar “come” → go dtí Wes mentioned this and immediately apologized for bring up this obscure linguistic detail.
Hey–I like obscure linguistic details.
Modal constructions, e.g. “should”, “must”, “have to”, 7rl., place the verb at the end,
in a lenited verbal noun form:
Is féidir liom an rud sin a dhéanamh.
It is possible for me to do that thing.
Líon an bheara — Fill in the blank
As presented, the English and Irish sentences were not in the same order. We had to match them up, then fill in the missing word(s).
1 | Tá tinneas cinn orm. | I have a headache | cinn gen. of ceann |
2 | Feicfidh mé amárach thú. | I’ll see you tomorrow. | A pronoun object comes after a time expression. Contrast Feicfidh mé mo chara amárach. “I will see my friend tomorrow.” See (10) below. |
3 | Tabhair dom d’uimhir. | ||
4 | Beidh mé ag tabhairt cuairt air. | I will be visiting him. | lit: “giving a visit” |
5 | Inísígí dom bhur scéalta. | Tell me your stories | bhur“your” (plural) |
6 | Ar mhaith leat sceallóga leis sin? | Would you like fries with that? | |
7 | Tá sí ag ithe a cuid aráin gan im | She is eating her [portion of] bread without butter | cuid “portion” construct: She is not eating all the bread in Ireland :-)> |
8 | Ba cheart dúinn Gaeilge a fhoglaim. | We should learn Irish. | Modal construction (see above). Note verbal noun. Gaeilge is the object of foghlaim. |
9 | Ní cuimhne liom céard a rinne muid. | I don’t remember what we did. |
or Níl cuimne agam |
10 | Imríonn na buachaillí peil gach lá. | The boys play football every day. | Object (peil) is a noun, so time expression comes afterwards. ContrastImríonn na buachaillí gach lá é. “The boys play it every day.” See (2) above. |
An cuimhin leat? | Do you remember? | No eclipsis |
Nior cuimhin liom. | I did not remember. | No lenition |
cuimhin is a frozen form.
cé go | even though | |
Cé go bhfuil sí ag tiomaint | Even though is driving | |
is maith léi…. | she likes…. | |
Cé go maith léi…. | Even though she likes…. | [Cá bhfuil an briathar? — Where is the verb?] |
Cé gur mhaith léi…. | Even though she would like …. | [Cá bhfuil an briathar? — Where is the verb?] |
Cé nach bhfuil sí ag …. [VN] | Even though she is not …. | |
go mall | late (adv.) | |
<!–
–>
<!–
–>