Duinnín agus an Bhadhbh
Boladh … smell, scent; Boladh an scéil, hint of the
story; Boladh na húire, the smell of earth, a smell presaging death
(Ker.); Boladh an tsionnnaigh, “a fox smell,” a peculiar smell
said to be hereditary in certain families …
-
Bhí an tAthair Pádraig ag obair ag a bhinse sa Leabharlann
Náisiúnta nuair a thug sé foai ndeara go raibh lochán gréine ar
an urlár. Ni scáil na gréine, go fírinneach, a dhúisigh óna néal é
ach scáil phréacháin a dhubhaigh an ghile ar an urlár le rince
beag earraigh a dhein se ar dhíon gloine na leabharlainne.
‘Badhbh!’ arsa an tAthair Pádraig. ‘Leid ón mBé.
Father Patrick was working at his bench in the National Library when he noticed a
pool of sunlight on the floor. It was not the image of the sun, in fact, that
woke him from his nap, but the shadow of a crow that darkened the light on
the floor with a little spring dance that he performed on the glass roof of the library.
‘War-goddess!’ said Fr. Patrick. ‘A sign from the woman/muse.’
| binse | bench | m |
| lochán | small lake, pond | |
| scáil | shadow, shade, darkness, reflection, image | |
| néal | cloud, nap | m |
| préachán | crow, rook | m |
| dubhaigh | blacken, darken | |
| gile | Whiteness, brightness | f |
| díon | roof | |
| Leid | Hint, inkling; prompt; pointer, clue | f |
| Bé | Woman; maiden | f |
| | |
Léigh tuilleadh