Monday night Irish Class, April 23, 2018

Irish Class, April 23, 2018

Rang Gaeilge, 23ú lá mí Aibreáin 2018

<!–

Fadas: áéíóúÁÉÍÓÚ

–>

Seanfhocail

Ní raibh sé go maith ó rinne slat cóta dó. “He hasn’t been any good since a yard [of cloth] made a coat for him”
Ní raibh sé ar fáil nuair a bhí a chiall á roinnt. He was not alive when they were handing out sense. “He was not available when his share of sense [was given]”

Lenition

  • Nouns/pronouns/names
    • Definite article with feminine noun
    • adjective with singular feminine noun in nominative case
    • adjective with singular masculine noun in genitive case
    • adjective with plural noun with slender consonant in nomitative case
    • Proper name/definite noun/1st word in a phrase used as a definite noun in genitive case
    • Nouns after numbers 1-6 (not after 3-6 if noun is plura;
    • Nouns following beirt
    • Nouns following An chéad lá
    • Vocative case
    • Feminine of surnames, after Ní/ Uí/ Nic
    • ar, de, do, faoi, idir*, ó, roimh, thar*, trí, um*, gan, mar without a definite article
    • de, do, sa [C.O.] with definite article
    • de, do generally (Conn.)
    • Possessive, 1st pers. singular, 2nd pers singular, 3rd pers masc singular
    • compound nouns, e.g. leathphionta “half pint”
    • compound nouns with adjective prefixe, e.g. sean-, droch-, dea-, nua-,l 7rl “half pint”
    • Afer Prefixes droch-, mí-, neamh-, ath-, comh- príomh-, fo-, il-, 7rl
    • Tú → thú &mdash disjunctive pronoun, not the subject immediately after the verb
  • Verbs
    • Relative clauses following a
    • dependent verbs, verbal nouns with a
    • pronoun object of a verbal noum
    • past tense, past habitual, conditional verbs
    • Present Negative: fheicim
    • Future negative
    • Subjunctive negative
    • With past/conditional copula ba
    • Questions: Cad a tharla?
    • After ma

    gloine beorach glass of beer
    gloine bheorach beer glass

Nótaí faoi scéal

Sneachta agus grian
Bhí cairn mór sneachta dé Luain seo caite
oibre go leor le sluasaid an deireadh seachtaine sin
bhí an-deacair ag tiomáint
d’fhan muid abhaile an deireadh seachtaine ar fad
inniu: cuaráin gan stocaí. t-léinte gan seaicéid
Shiúil mé sa pháirc
D’imir daoine ansin galf le frisbee sa pháirc seo gach lá samhraidh.
Bhí siad ansin an deireadh seachtaine seo
Nuair a shiúlann tú ann is féidir leat frisbee a fheiceáil ag eitilt thar do cheann
níor buaileadh fós
tá na himreoirí an-mhaith
déanann siad leithscéal nuair siad a chaiteann in aice leat


<!–

Adjectives


Scéal



–>

<!–

–>

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.