Irish Class, March 2, 2015
Rang Gaeilge, 2ú lá Mí na Márta 2015
<!–
Fadas: áéíóúÁÉÍÓÚ
–>
[Missed class because of the flu, but here are my notes on the homework.]
CRÚBA NA CINNIÚNA
le Áine Uí Fhoghlú
Bhí seisean cuíosach nua ar an jab agus ní
fhéadfé a bheith cúramach go leor leis an slí ina raibh na Gardaí
ag obair na laethanta seo. “Cé’n t-am amárach a bheidh an
lasta seo ullamh agaibh?” D’fhreagair Deco: “Má oibrímid
an chuid is mó den oíche agus seansanna a ghlacadh ag
codladh ba cheart go mbeadh deireadh déanta againn faoi
mheánlae nó mar sin.” “Ceart go leor” a deir Jazzer, fanfaidh
mé go dtí oíche amárach len é a bhailiú. Cuirfidh mé an leoraí
troscán faoina dhéin. Beidh roinnt rudaí ag teacht isteach –
tolg, cathaoireacha, bord agus cúpla leaba. Tabharfaidh na
leads cuid de na sean-rudaí amach leo agus bíodh an t-ábhar
go daingean i bhfolach agaibh sna píosaí a théann amach.
Tabharfaidh mé pacáiste samplach liom do chustaiméir a
mbeidh mé ag bualadh leis níos déanaí.” Ghlac sé ceann de na
málaí a raibh an séala dúnta air agus sháigh síos laistigh dá
chrios é, á chur go cúramach isteach chun tosaigh ina
fhiobhríste.
Bhí seisean cuíosach nua ar an jab | He was relatively new on the job | cuíosach = measartha “moderate”, réasúnta “reasonable” |
ní fhéadfé a bheith cúramach go leor leis an slí ina raibh na Gardaí ag obair na laethanta seo. | He could not be careful enough with the way the police were working these days | |
lasta | load/cargo | |
Cé’n t-am amárach a bheidh an lasta seo ullamh agaibh? | What time tomorrow will you have the load ready? | Cé’n = Cén |
Má oibrímid an chuid is mó den oíche | If we work most of the night | oibrímid = oibreoimid Type 2 verb |
seansanna a ghlacadh ag codladh ba cheart go mbeadh deireadh déanta againn faoi mheánlae nó mar sin | take turns sleeping should we end about noon or so | go mbeadh deireadh déanta againn faoi mheánlae “that we would have made an end (finished) by midday” – Expressing a “perfect” tense |
fanfaidh mé go dtí oíche amárach len é a bhailiú | I will wait until tomorrow night to collect it | |
Cuirfidh mé an leoraí troscán faoina dhéin. | I will get a furniture truck to fetch [it]. | |
Beidh roinnt rudaí ag teacht isteach | Some things will be coming in | |
tolg, cathaoireacha, bord agus cúpla leaba. | couch, chairs, a table and a couple beds. | |
Tabharfaidh na leads cuid de na sean-rudaí amach leo | The lads will bring some of the old things out with them. | |
bíodh an t-ábhar go daingean i bhfolach agaibh sna píosaí a théann amach | Let the material be securely hidden in the pieces going out | |
Tabharfaidh mé pacáiste samplach liom do chustaiméir a mbeidh mé ag bualadh leis níos déanaí. | I will get a sample pack myself for a customer I will be meeting later. | |
Ghlac sé ceann de na málaí a raibh an séala dúnta air | He took one of the bags that were sealed closed at him | |
sháigh síos laistigh dá chrios é | Thrust it down inside his belt | |
á chur go cúramach isteach chun tosaigh ina fhiobhríste | he put carefully in the front of his underpants | |
á chur “putting it” – pronoun object of a verbal noun |
<!–
–>