Irish Class, April 22, 2013
Rang Gaeilge, 22ú lá mí Aibreáin 2013
<!–
Fadas: áéíóúÁÉÍÓÚ
–>
An mhí seo i Minnesota
-
Níl féar a ghearradh ann.
-
Am maith leat éin? Is féidir leat go héasca a féachaint ar na spideoga dorcha ar an sneachta bán.
-
Cealaitear comhdhláchta deacair.
-
Má bhainann tú ag obair amach, is laoch tú ansin. Beidh oibrithe eile ag fanacht sa bhaile.
-
Tá bialanna don séasúr ann.
| comhdháil | meeting | f pl comhdhláchta |
| cealaigh | cancel | |
Cré na Cille
| stócach | young man, youth | m1 |
| ceird | trade, craft, occupation | |
| ráithe | said | va of abair |
| éagoine | ||
| eitinn | consumption, tuberculosis | |
| ramhar | fat, thick | |
| aos | people, folk | m3 |
| clochar | stony place; convent | m1 |
| éadan | front, face, forehead | |
| amhas | mercenary, hooligan | m1 |
| greim | grip, hold, bite | m3 |
| smid | breath, puff, work | f2 |
| Séard = Is éard = Is é an rud | what | statement “the thing is” |
| Céard = Cé hé a rud? | What? | |
| magarlach | worthless, silly | |
| gaschloch | limestone | |
| cleacht | become, accustomed to | |
| faltanas | spite, grudge | m1 |
| scólachán | scold | |
| gránna | ugly | |
| aer | air | |
| bealaigh | grease, lubricate | |
| tuilleadh | addition, increase | m1 |
| fónamh | service, usefulness, benefit, validity | m |
| fíbín | gadding, excitement | m4 |
| bothán | shanty, cabin | |
| Mo chuach í! | I love her! | |
| mullach | top, summit | m1 gs mullaigh |
| fíor | true | |
| cosaint | protection, defense | f3 |
| súailce | joy, pleasure | f4 |
| tuairisc | information, tidings | |
| ardaigh | raise, increase | |
| ceirtlín | ball | m4 |
| troid | fight, quarrel | |
| tromas | oppression, distress | m |
| comhairle | advice, counsel | |
| liobar | thing, limp object | |
| fala | grudge, spite | f gs fala, falach |
| éadach | cloth, clothes | |
| gréithe | ornaments, trinkets | |
| iompaigh | turn, reverse, change over | |
| steig, meig | fragments | |
| taispeáint | show, exhibition | |
| cá’il | where | ← cá bhfuil |
| clog | clock | |
| bronn | grant, bestow | |
| smúit | smoke, mist, dust; gloom | |
| siúráilte | confident | |
| faraor | woe | |
| faitíos | fear, apprehension | m1 |
| cocáil | cock, point | v |
| cnapán a glún | kneecap | |
| baclainn | bent arm | |
| plandóg | wench | |
| gadaí | thief | |
| óltach | drunk | |
| bacach | lame | |
| bodarlín bíogach | horny lout | [per subtitles] |
| siúráilte | confident | |
| cocbhodalán | cocky little prick | [per subtitles] |
| scólachán | scold | |
| gránna | ugly | |
| ariamh = riamh | before | |
| bréag | lie | |