Irish Class, April 8, 2013
Rang Gaeilge, 8ú lá mí Aibreáin 2013
<!–
Fadas: áéíóúÁÉÍÓÚ
–>
craiceann | skin | |
go mall | slowly | |
foireann | staff, team | |
cul an tí | back of the house | |
easna | rib | f4 |
Will was back, so we went over the first part òf the homework from last time. Corrected notes follow.
Cuir deireadh leis an náire a bhaineann le bronnadh seamróige
bain le | touch, interfere with, concerning | |
bronnadh | grant, bestowal | |
-
Tá moladh agam duit, a
léitheora, maidir leis an
gcéad bhreithlá eile a
bheidh agat. Molaim duit
bronntanas a cheannach
don chara is saibhre atá agat agus é
a bhronnadh orthu ar an lá mór.moladh praise, recommendation, proposal léitheora reader maidir as for, as regards; like, as well as an gcéad bhreithlá eile a bheidh agat the next birthday you will have Molaim duit I recommend to you bronnadh grant, bestowal orthu on them ← ar -
Tá seans ann, áfach, nach mbeidh
do chara in ann glacadh le do
chuairt ar do bhreithlá, óir bíonn
daoine saibhre thar a bheith
gnóthach, tá a fhios agat. B’fhéidir
go mbeidh tú ábalta cuairt a tabhairt
orthu cúpla lá tar éis do bhreithlá
nó mar sin.áfach however nach mbeidh do chara in ann glacadh le do chuairt ar do bhreithlá your friend will not be able to take a visit on your birthday óir bíonn daoine saibhre thar a bheith gnóthach because very [thar = over] rich people are busy B’fhéidir go mbeidh tú ábalta cuairt a tabhairt orthu cúpla lá tar éis do bhreithlá nó mar sin. Perhaps you will be able to visit a couple days after your birthday or so -
Tá baol ann chomh maith go
rachaidh an bronntanas a cheannóidh
tú don duine seo isteach sa
bhosca bruscar chomh luath is atá
tú imithe ón áit –ach ná bí róbhuartha,
beidh an-áthas orthu glacadh
leis sa chéad dul síos.baol risk rachaidh will go fut. of téigh cheannóidh will buy why lenited? bruscar trash chomh luath is atá tú imithe ón áit as soon as you have left the place buartha sorry, sorrowful áthas joy, gladness, happiness dul going, occasion, instance -
An bhfuil mórán daoine ann a
ghlacadh leis an moladh seo? Níl ná
baol air, ach tá tír a dhéanann an
méid céanna chuile bhliain, Éire.glac take, accept moladh praise, recommendation, proposal, suggestion baol risk tá tír a dhéanann an méid céanna chuile bhliain the country does the same [amount] every year -
Ar Lá Náisiúnta na hÉireann, Lá
‘le Pádraig, tugann ceannaire tofa
na tíre seo cuairt ar Uachtarán Stáit
Aontaithe Mheiriceá chun bronntanas
a thabhairt dó – babhla lán le
seamróga.‘le festival, feast day ← féile tugann … cuairt visits ceannaire leader tofa elected dó to him/it babhla lán bowl m4 -
Ní raibh an t-am ag Barack Obama
glacadh leis an mbronntanas seo ar
Lá ‘le Pádraig anuraidh, áfach, bhí
Enda Kenny ag fanacht thart go dtí
20 Márta chun umhlóid a thabhairt
dó.Ní raibh an t-am ag Barack Obama glacadh leis an mbronntanas seo ar Lá ‘le Pádraig anuraidh, Barack Obama did not have the time to accept this gift on St. Patrick’s Day last year áfach however umhlóid submission, lowly service; suppleness -
Déantar cur síos ar an mbronnadh
seo mar an ‘tradtional bowl of
shamrock’. De réir an Dr Michael
Kennedy, eagarthóir feidhmeach
leis an Documents on Irish Foreign
Policy, chuir Ambasadóir na hÉireann,
John Joseph Hearne, tús leis an
nós seo in 1952. Dúirt sé leis an
Journal.ie gur iarracht bhí ann an
mhíshástacht i SAM faoi neodracht
na hÉireann le linn an Dara Cogaidh
Dhomhanda a mhaolú.bronnadh grant, bestowal De réir according to eagarthóir editor feidhmeach appliedexecutivenós began iarracht attempt míshástacht dissatisfaction neodracht neutrality maolaigh make, become, blunt, lower, decrease -
Ní ambasadóirí a bhronnann an
tseamróg ar Uachtarán Mheiriceá na
laethanta seo, déanann an
Taoiseach é sin.bronn grant, bestow -
Dála an scéil, caitear an tseamróg
sa bhosca bruscar díreach tar éis an
tsearmanais.Dála an scéil by the wayaccording to the storysearmanas ceremony m1 -
De réir dealraimh, déanann ceannaire
na hÉireann ceiliúradh ar lá
náisiúnta na hÉireann i dtír eile ar
mhaithe le ‘rochtain’ a fháil ar
Uachtarán Mheiriceá. Tá éad ar
thíortha eile faoin nós seo de réir
tráchtairí in Éirinn.De réir dealraimh apparently ceannaire leader ceiliúradh celebration ar mhaithe le for the good of rochtain access, reaching, attaining éad jealousy, envy tráchtaire commentator m4 -
Táim lánchinnte de go bhféadadh
tíortha eile an rochtain chéanna a
fháil ar Uachtarán Mheiriceá dá
mbeadh siad sásta feacadh os
comhar an duine is cumhachtaí ar
domhan ar lá náisiúnta a dtír
dhúchais.Táim lánchinnte I am absolutely certain go bhféadadh could céanna sane feacadh bend, bent posture comhar cooperation cumhacht force, power f3 tír dhúchais native land -
Má bhaineann Albain neamhspleáchas
amach in 2014 d’fhéadfadh
Alex Salmond babhla
feochadán a thabhairt do Barack
Obama ar Lá Aindrias. D’fhéadfadh
Francois Hollande babhla gairleoige
a thabhairt dó ar Lá an Bastille.
D’fhéadadh SAM an nós a thosú iad
féin amach anseo de réir mar a
mhéadaíonn an chumhacht atá ag
tíortha eile. D’fhéadadh Obama
pióg úll a bhronnadh ar Uachtarán
na Síne i mBéising ar 4 Iúil, mar
shampla.neamhspleáchas independence bain … amach achieve feochadán thistle dhá mhíle a ceathair déag 2014 méadaigh increase, enlarge ceathrú 4th -
Agus cén mhaitheas a dhéanann
an rochtain seo i ndeireadh na dála?
An bhfuil geilleagar na hÉireann
mórán níos láidre ná tíortha eile
nach bhfaighean uair an chloig sa
Teach Bán gach bliain?rochtain reaching, attaining i ndeireadh na dála when all is said and done geilleagar economy mórán many níos láidre stronger uair an chloig hours -
Meallann Éire sciar mór den
infheistíocht a dhéanann comhlachtaí
Meiriceánacha san Eoraip.
Ceapann muid go léiríonn sé seo na
buanna atá ag geilleagar na tíre seo
ach an rud a léiríonn sé ná cé
chomh lag is atá sí.meall charm, entice sciar share comhlacht company, firm léirigh clarify, illustrate, explain; reflect bua victory; talent pl buanna lag weak -
Aisteach go leor, ach tá geilleagair
níos láidre agus níos inmharthana
ag go leor tíortha beaga eile in ainneoin
nach bhfuil an ‘rochtain’ ollluachmhar
nó an méid céanna
infheistíocht eachtrannach acu.aisteach strange, curious geilleagar economy níos láidre agus níos inmharthana stronger and more viable in ainneoin not withstanding, in spite of rochtain reaching, attaining luachmhar valuable, precious an méid céanna infheistíocht eachtrannach acu they have the same amount of foreign investment -
An fhírinne lom ná gur aonad eacnamaíoch atá teipthe í Poblacht na hÉireann. Níor éirigh linn an rud is
bunúsaí a dhéanamh, a chinntiú gur féidir le gach duine a bheirtear in Éirinn slí bheatha a bhaint amach in
Éirinn. Seachas dornán de bhlianta sna 1960í agus sna 1990í is tubaist a bhí i ngeilleagar na tíre ó 1921-2013.
Ard-dífhostaíocht agus ard-imirce,sin na tréithe is láidre a bhí ann don chuid is mó den tréimhse.fírinne truth, reality f4 lom bare, stark aonad unit m1 eacnamaíoch economic teip fail Poblacht Republic éirigh le rise by/along with/with the aid of cinntigh make certain, confirm assure seachas besides; other than; rather than; compared to dornán handful míle naoi gcéad seasca 1960 míle naoi gcéad nócha tubaiste calamity, disaster f4 míle naoi gcéad fiche a haon dhá mhíle a trí déag geilleagar economy fostaíocht employment imirce emigration, migration f4 tréith trait, quality, characteristic is láidre strongest tréimhse period, term f4 míle naoi gcéad seasca 1960 míle naoi gcéad nócha 1990 míle naoi gcéad fiche a haon 1921 dhá mhíle a trí déag 2013 -
Is é an earnáil onnmhairithe an
tuar dóchais is tábhachtaí atá ag an
ngeilleagar faoi láthair. Tá borradh
faoin méid táirgí a dhéantar in
Éirinn agus a dhíoltar thar lear. Ach
is comhlachtaí iasachta a
tháirgeann 90% d’onnmhairí na
hÉireann; déanann comhlachtaí
dúchasacha an 10% eile.earnáil sector f3 onnmhairithe export tuar sign, omen dóchas hope, expectation m1 tábhachtach important faoi láthair at present borradh growth, expansion, swelling m táirge product m4 thar lear overseas, abroad comhlacht company, firm m3 iasachta foreign iasacht “lending, borrowing, loan” -
Tá teachtaireacht láidir á chur
amach ag na figiúirí seo – ní féidir
linn saibhreas a chothú dúinn féin,
caithfidh muid daoine ón iasacht a
mhealladh anseo chun é sin a
dhéanamh dúinn.teachtaireacht message f3 cothaigh feed, nourish, promote, maintaint dúinn to us ← do caithfidh muid daoine ón iasacht a mhealladh We need to attract people from abroad anseo chun é sin a dhéanamh dúinn to do this for us -
Níl an rialtas ag breathnú ar an
gceist seo ar chor ar bith, tá siad ag
treabhadh ar aghaidh leis an
bpríomhpholasaí eacnamaíochta
atá acu – infheistíocht eachtrannach
a mhealladh.Níl an rialtas ag breathnú ar an gceist seo ar chor ar bith The government is not looking at this question at all treabhadh plowing ar aghaidh facing, forward príomh- principal, prime, major infheistíocht eachtrannach a mhealladh to attract foreign investment -
Ba cheart go mbeadh muid ag
déanamh iniúchadh cuimsitheach
ar na fáthanna go bhfuil teipthe ar
gheilleagar le 90 bliain anuas
seachas a bheith ag bronnadh bronntanas
ar thír eile ar Lá Náisiúnta na
tíre seo.iniúchadh audit, scrutiny m cuimsitheach comprehensive fáth cause, reason m3 teip fail seachas besides; other than; rather than; compared to bronnadh grant, bestowal bronntanas gift, present m1 -
Agus tá an tubaist seo tite amach
ainneoin go bhfuil ceann de na
‘buntáistí’ eacnamaíochta is mó dá
bhfuil ann againn – Béarla.tubaiste calamity, disaster f4 ainneoin notwithstanding, in spite of buntáiste advantage na ‘buntáistí’ eacnamaíochta is mó dá bhfuil ann againn however/of those the greatest economic ‘advantages’ that we have dá “however”, “of those” ?? -
Tá muid suite béal doras le ceann
de na geilleagair is láidre ar
domhan, labhraíonn formhór an
phobail in Éirinn teanga na tíre sin
agus teanga na tíre is saibhre ar
domhain, SAM – ach ina ainneoin
sin tá praiseach déanta againn den
gheilleagar.Tá muid suite béal doras le ceann de na geilleagair is láidre ar domhan We are located next door to one of the strongest economies of the world labhair speaks formhór majority pobal people, popuation ainneoin notwithstanding, in spite of praiseach pottage, (thin) porridge praiseach déanta made a mess -
Aisteach go leor, ach tá tíortha ar domhan atá saibhir nach labhraíonn Béarla. Tá sé deacair a
chreidmheáil go bhféadfadh cúrsaí
a bheith níos measa dá mba rud é
gur fhan muintir na tíre seo dílis
don Ghaeilge. Is é an rud atá déanta
againn ná gur dhíol formhór na
ndaoine in Éirinn ár máthairtheanga
ar mhaithe le 30 píosa de
bhréagór.aisteach strange, curious creid believe, suppose cúrsa course, career m4 níos measa worse fan wait, stay, remain dílis own, genuine, loyal formhór majority ar mhaithe le for the sake of bréagór fool’s gold, iron pyrite m1
<!–
–>
Cré na Cille — Bás Sheáinín Liam
coinne | appointment, expectation (of meeting) | f4 |
altóir | altar | |
lom | bare, thin | |
lomán | log | |
sliabh | mountain, moor | gssléibhe, pl sléibhte |
faraor | woe | |
deacracb | severe, distressing | |
meall | charm, entice | v |
cónra | coffin | |
meas | measure, value | |
de chion agus de mheas | affection and respect | |
fabhtach | flawed, aaulty | |
baol | danger | |
méid | amount, quantity | |
Ámh | Adam | |
sioscadh | whispering | |
raicleach | vixen, brawling woman | |
an té | whoever | |
séard | ←sé hé an rud | |
faitíos | fear, apprehension | |
uacht | will, testament | f3 |
gearrchaile | young girl | |
mná rialta | nums | |
díol | sale, payment | |
saolach | long-lived | |
tóir | chase, pursuit | f3 |
leabhraigh | swear | v |
sásamh | satisfaction | |
crap | contract, shrink | v |
folláin | healthy, wholesome | |
fág | leave | v |
brí | strength, vigor | |
comhrá | conversation | |
puth | puff, whiff | f2 |
riamh | ever | |
caithfear | It must be | |
Caithfeadh sé go bhfuil croí folláin | It had to be that she has a strong heart | |
<!–
–>