Irish Class, July 24, 2017
Rang Gaeilge, 24ú lá Mí na Iúil 2017
<!–
Fadas: áéíóúÁÉÍÓÚ
–>
<!–
Seanfhocal
–>
Fear Gaeltachta díbeartha as Meiriceá ag na húdaráis inimirce
<!–
–>
Irish Class, July 24, 2017
<!–
Fadas: áéíóúÁÉÍÓÚ
–>
<!–
–>
<!–
–>
Irish Class, July 10, 2017
<!–
Fadas: áéíóúÁÉÍÓÚ
–>
| cloch | stone | f |
| Dá duiteadh cloch i gcaiseal, is ort-sa thuiteadh sí | “If a stone were to fall in a castle, it would fall on you.” | thuiteadh subj. Dá eclipses |
| beir | bear, bring | |
| moill | delay | f |
| bárr = barr | point, top (speed) | |
| Beireann an mhoill an bárr léi | Undue haste reduces speed./”Delay brings the top speed with it.” | |
| Ní moill faobhar | Taking the time to sharpen your tool won’t slow you down./”Än edge is not a delay.” | |
| Leanfaidh mé le foghlaim na Gaeilge agus mé i mo Thaoiseach | I will continue with learning Irish as I am Taoiseach |