Irish Class, July 22, 2013
Rang Gaeilge, 22 lá Mí na Iúil 2013
<!–
Fadas: áéíóúÁÉÍÓÚ
–>
Beag nár thit sé | he almost fell | |
féile | festival | |
Ceilteach | Celtic | adj |
graosta | foul-mouthed | a |
gráiscín | foul-mouthed person | |
foras | base, foundation | m1 |
seachas | besides, other than, rather than |
Raidió Gaeltachta
Ba páiste glórach tú ón tús a labhair i gcaint na ndaoine, páiste a dhiúl an briathar beo ón máthair a thug don saol thú. |
glórach | loud | |
tú ón tús | you from the beginning | |
a labhair i gcaint na ndaoine | speaking in the language of the people | |
diúl | suck | |
briathar | verb | |
an briathar beo | the living word | |
ón máthair a thug don saol thú | from the mother who gave you life | |
Ní hionadh sin mar ba bród do ghin is ba misneach cláir do chliabháin; ní bheifeá beo murach léirsiú is gleo, ó dhream nach ndearna aon diobháil. |
Ní hionadh sin | That is no wonder | |
bród | pride | |
gin | begetting, birth | |
misneach | courage | |
clár | board, program | g cláir |
cliabhán | courage | |
ní bheifeá beo | you would not live | |
murach | if not, otherwise, but for | |
léirsigh | demonstrate | vn léirsiú |
gleo | fight, combat, battle | |
dream | group, body of people | |
diobháil | injury, loss, harm | |
Labhair tú amuigh is labhair tú istigh, ba nuacht do ghlór go síoraí; labhair tú ar cheol ar spraoi is ar spóirt ó Dhún na nGall go Ciarraí. |
síoraí | constant, eternal | |
ba nuacht do ghlór go síoraí | your voice was always news | |
labhair tú ar cheol ar spraoi is ar spóirt | You spoke of music, of amusement, of sport | |
Táir anois chúig bhliana le cois an scóir, tá bród inár nglór ag caint ort, bród as glór a d’fhás ón bhfód nach ionann is glór an strainséar’. |
Táir anois chúig bhliana le cois an scóir | You are now five and 20 [score] years | Táir: synthetic var of tá tú |
cos | leg, foot | |
le cois | in addition to | |
scór | score, notch, tally | m1 |
tá bród inár nglór | pride is in our voice | |
fás | grow | |
fód | sod | |
ionann | same, identical, equal | |
strainséar | stranger | g strainséar. strainséar’here |
Movie Blurbs
-
Fonsa an Aigéin Ciúin. Bagraíon ionsaí eachtardhomanda marthain domhmain. Úsáideann daoine róbait ollmhóra
an bagairt a bhualadh.Pacific Rim (2013):
When an alien attack threatens the Earth’s existence, giant robots piloted by humans are deployed to fight
off the menace.aigéan ocean fonsa rim bagair threaten marthain -
Tá mé táir. Earcaíonn an Lucht in aghaidh Cladhairí Gru
sárcoirpeach cumhachtach nua a bhualadh.Despicable Me 2 (2013):
Gru is recruited by the Anti-Villain League to help deal with a powerful new super criminal.táir mean, vile, wretched earcaigh recruit v cladhairí villain coirpeach criminal sár-, for- super -
An Fiannóglach aonarach: Insíonn laoch Meiriceánach dúchais Tonto scéata gan inste
nuair a athraigh Seán Read, Fear an dlí, agus d’éirigh sé ina finsceál ceartais.The Lone Ranger (2013):
Native American warrior Tonto recounts the untold tales that transformed John Reid, a man of the law,
into a legend of justice.fiannóglach ranger laoch hero, warrior finsceál legend ceartas justice m1 -
Fear as Cruach. Caithfidh tincéir óg aghaidh ar thabhairt a oidhreacht rúnda
eachtardhomanda nuair a rinne a mhuintir ionradh ar an nDomhan.Man of Steel (2013): A young itinerant worker is forced to confront
his secret extraterrestrial heritage when Earth is invaded by members of his race.cruach steel m4 tincéir tinker oidhreacht heritage rúnda secret a ionradh invasion m1 -
Seo é an deireadh. Tugann Seth Rogen, Jay Baruchel, agus go leor daoine cáiliúla eile aghaidh an Apacailipsis nuair
a bhi siad ag céilí tigh James Franco.This Is the End (2013): While attending a party at James Franco’s house, Seth Rogen,
Jay Baruchel and many other celebrities are faced with the apocalypse.cáiliúl famous