Irish Class, February 4, 2013
Rang Gaeilge, 4ú lá Mí Feabhra 2013
<!–
Fadas: áéíóúÁÉÍÓÚ
–>
Major new resource: Foclóir.ie. Background at
Gaelport.com.
Tá a hoibrithe i mo oifig ag fáil deasca nua agus troscáin eile. | The workers in my office are getting new desks and other furniture. | |
Nuair a bhíonn an obair atá á déanamh | When the work is being done | |
Beidh orainn a bheith ag obair ar urlár eile | We will have to work on another floor. | |
Níl deasca go leor anseo | There are not enough desks there | |
Beidh slua mór i spás beag | There will be a big crowd in a small space. | |
Beidh muid cosúil le Sardines | ||
Nuair a bhíonn an obair atá déanta | ||
Rachaid muid ar ais chuig an gcéad urlár. | ||
Beidh orainn deasca nua, ach beidh gach rud a bheith níos lú | ||
Níos mó daoine ar an spás céanna | ||
sealadach | temporary | |
Bróga ar Strae – Cá háit a mbíonn an ceann eile?
strae | straying | |
ar strae | astray | |
Cá háit = Cén áit …? | Where …? |
-
Dhá bhróg ar dhá chois, sin go
hiondúil mar a bhíonn se.
Ceannaíonn duine “peíre
bróg”. Ar ndóigh tá daoine
ann agus nil acu ach cos
amháin agus ni theastaíonn ach bróg
amháin, ach den chuid is mó is péire bróga
a cheannaítear.iondúil usual, customary go hiondúil usually, as a rule Ceannaíonn duine a person buys Ar ndóigh tá daoine
ann agus nil acu ach cos
amháin agus ni theastaíonn ach bróg
amháinOf course there are people who only have one leg and only need one shoe. den chuid is mó is péire bróga
a cheannaítear.mostly a pair of shoes is purchased -
Agus an té atá siúlach, bíonn sé scéalach!
Ach dá mbeadh an bhróg ar an gcois eile
(mo leithscéal faoin imeartas focal sin)
agus dá mba iad na bróga a bheadh in ann
na scéalta a insint, creidim go mbeadh na
scéalta sin suimiúil.té person (who) siúlach inclined to travel, moving, fleet scéalach news-bearing, gossiping dá mbeadh an bhróg ar an gcois eile if the shoe would be on the other foot imeartas play dá mba iad na bróga a bheadh in ann na scéalta a insint If the shoes would be able to tell stories creidim go mbeadh na scéalta sin suimiúil. I believe the stories would be interesting Note: Connemara frequently slenderizes words that are broad elsewhere. E.g. cois = cos “foot, leg”,
láimh = lámh “hand”. -
Cén scéal a bheadh ag an mbróg bhocht
a bhfuil a cara ‘clé’ caillte aici agus atá
anois ag imeacht sios le sruth faoi luí na
gréine? Céard a tharla dí? Ar bhain a
húinéir dhó an dá bhróg agus go ndearna
sé dearmad ceann amháin a chur air féin
arís?Cén scéal a bheadh ag an mbróg bhocht What story would the poor shoe have a bhfuil a cara ‘clé’ caillte aici having a lost friend ‘left’ sruth stream, current faoi luí na gréine under the sunset Céard a tharla dí? What heppened to her/it? bain … dhó take off C.O. bain … dhe úinéir owner dá to/from her go ndearna done, made dearmad forgetfulness, omission, mistake -
Tá mé i mo chonaí in aice le habhainn sa
Spainn agus cuireann sé in oiread iontais
orm an méid bróg a bhíonn le feiceáil caite
ar fud na háite.Tá mé i mo chonaí in aice le habhainn sa Spainn I live next to a river in Spain oiread amount, quantity, number cuireann sé in oiread iontais it presents a number of wonders méid amount, quantity, number a bhíonn le feiceáil being visible ar fud na háite throughout the places caite thrown [here] -
Téann go leor daoine, idir mhuintir na
háite agus turasóiri ag siúl in aice na habhann go minic,
go háirithe sa samhradh.Téann go leor daoine Lots of people go idir mhuintir na
háite agus turasóiri ag siúl in aice na habhann go minicbetween residents [“people of the place”] and tourists walking next to the river go háirithe sa samhradh especially in the summer -
Tá sé soiléir go n-athraionn siad a gcuid
bróg le dhul ag siúl san uisce ach as ucht Dé
orthu, tugaidís chuile phéire bróg a bhi acu
ag teacht ar ais abhaile leo arís. I ndáiríre
atáim, mar go mbíonn chuile chineál bróg
caite thart sna áit, idir bhuataisí, bróga
reatha agus cuaráin agus iad ar chuile
dhath faoin spéir.Tá sé soiléir go n-athraionn siad a gcuid bróg le dhul ag siúl san uisce It is clear that they change their shoes for walking in the watr ucht chest, breat, lap as ucht Dé orthu for God’s sake tugaidís would give ← tabhair chuile phéire bróg a bhi acu
ag teacht ar ais abhaile leo arís.every pair of shoes they had coming back home with them again I ndáiríre atáim I am serious mar go mbíonn chuile chineál bróg caite thart sna áit because every type of shoe is cast around in the place buataisí boots bróga reatha agus cuaráin running shoes and sandals iad ar chuile dhath faoin spéir. they are all colors under the sky -
Is ait liom, ach go háirithe, nuair nach
mbíonn ann ach bróg amháin fagtha.
Tuigim go gcailleann daoine rudaí i gcónaí
ach Dia dhá réiteach, cén chaoi a dtarlaíonn
sé go gcailleann an méid sin daoine
na rudaí céanna ar an lá céanna.Is ait liom, ach go háirithe It is strange to me, especially nuair nach mbíonn ann ach bróg amháin fagtha when their is only one shoe left Tuigim go gcailleann daoine rudaí i gcónaí I understand people lose things at home Dia dhá réiteach God save us cén chaoi a dtarlaíonn sé go gcailleann an méid sin daoine na rudaí céanna ar an lá céanna how it happens that so many people lose the same things on the same day -
Mura bhfuil do chuid bróg uait féin, tabhair
do dhuine éigin eile iad, mar nílim ag
caint ar seanbhróga anseo. Cé go mbíonn
siad sin carte thart san áit freisin, gan
dabht, bíonn go leor cinn nua ann chomh maith! Ait.
uait you want ← ó mura bhfuil do chuid bróg uait féin if you do not want your own shows tabhair do dhuine éigin eile iad give to some other person mar nílim ag caint ar seanbhróga anseo as I am not talking about old shoes here Cé go although Cé go mbíonn siad sin caite thart san áit freisin although are also thrown around the place bíonn go leor cinn nua ann chomh maith! there are many new ones as well ait fine; strange -
Úsáidtear bróga mar mhaisiúcháin
freisin. Féach ar an mbealach a gcaitear
suas ar línte teileafóin iad! Is cosúil go
bhfuil cúis éigin leis an nósmhaireacht seo
ach sin scéal eile. Ní mór do dhaoine níos
mo measa a bheith acu ar a gcuid bróg. Tá
ainmneacha agamsa ar mo chuid bróg fein!maisiúchán decoration Féach ar an mbealach a gcaitear
suas ar línte teileafóin iad!See the way they are thrown up on telephone lines Is cosúil go
bhfuil cúis éigin leis an nósmhaireacht seoLikely there is some reason for this conventio Ní mór do dhaoine níos mo measa a bheith acu ar a gcuid bróg people must have more respect for their shoes Tá ainmneacha agamsa ar mo chuid bróg fein I have names for my own shoes -
Agus níor chaill mé aon cheann acu
riamh, ná bac le péire acu! Bí ag faire
amach an chéad uair eile a mbeidh tú
amuigh ag siúl agus chuirfinn geall leat go
bhfeice tú bróg nó bróga caite anseo agus
ansiúd ar chúis éigin.níor chaill mé aon cheann acu riamh I have not a single one of them ever bac hindrance, barrier ná bac le péire acu Let alone a pair of them Bí ag faire amach an chéad uair eile a mbeidh tú amuigh ag siúl Have a look-out the next time you are out walking chuirfinn geall leat go bhfeice tú bróg nó bróga caite anseo agus
ansiúd ar chúis éigin.I would place a bet with you that you see the shoes thrown here and there
for some reason
Gaeilge na hAlban ag sciobadh lucht féachana
Scottish Gaelic is capturing an audiance.
-
BHÍ díomá ar lucht leanúna Albanacha Strictly Come Dancing
nuair a sciob an clár Eorpa, i nGaeilge na hAlban,
a lucht féachana ar an Satharn seo caite.
Briseadh isteach ar dhamhsa an cruicéadaí Michael Vaughan ar
feadh dhá nóiméad go leith agus bhí ar bhreathnóirí
dílis Strictly
féachaint ar ghnéchlár
Gearmánach faoi leanaí
ina ionad.leanúna followers BHÍ díomá ar lucht leanúna Albanacha The audience of Scottish fans was disappoined sciob snatch, capture lucht féachana ar an Satharn seo caite. viewers last Saturday cruicéadaí cricketeer ar feadh dhá nóiméad go leith for 2 1/2 minutes bhreathnóirí dílis faithful/loyal observers gnéchlár feature/lifestyle program faoi leanaí ina ionad about children in its place <!–
–>
-
Bhí Eorpa ag craoladh ar BBC2 agus ar BBC Alban nuair a thug sé cuairt ar BBC1 gan
cuireadh. Thug lucht leanúna Albanacha Strictly go Twitter chun géaráin a dhéanamh. Ar
ndóigh, cuireadh an locht ar theicneoir in BBC na hAlban a bhrúigh an cnaipe mícheart i lár
craolacháin. Ghabh an BBC a leithscéal le muintir na hAlban mar gheall ar an eachtra seo.Eorpa ag craoladh European broadcasting thug sé cuairt ar BBC1 he visited BBC1 gan cuireadh without an invitation gearáin complaint géarán canine tooth locht fault brúigh press, push, shove cnaipe button i lár craolacháin. in the middle of a broadcast Ghabh an BBC a leithscéal The BBC apologized mar gheall ar because of eachtra incident
<!–
–>