Monthly Archives: September 2025

Rang Gaeilge, 23ú lá na Mí Mheán Fómhair 2025

Faoi Dheireadh Thiar Faoi Dheireadh Thiar – gníomh a do (tuilleadh)
At Long Last (continued)


  • MEAIG: Tá mé ag iarraidh a dhul in éineacht le Coilmin.
    MÁIRÍN: Seo i do leaba anois, a Mheaig, nó go socróidh tú sios, is ná cloisim focal eile as ceachtar agaibh.
    MEAIG: Ara muise, a bhundúin, ní thabharfaidh tú mo dhúshlánsa. Ach fan go dtiocfaidh Darach ar ais. Bainfidh sé sin fuil as na polláirí agat. (Cuireann sí an phluid ar a ceann.)
    MÁIRÍN: By dad, ach meas tú cén sórt folach bhíog í seo?
    JACKIE: (Ag cur a dhá lámh timpeall ar Mháirín): O,a Mháirín. (deep emotion)
    MÁIRÍN: Ná bí ag caoineadh, a Jackie
    JACKIE: D’inis mé an fhirinne dhó.
    MÁIRÍN: Oh Lord, is céard a tharla?

    MEAIG: I want to go with together with Coilmin.
    MÁIRÍN: This is your bed now, Meag, until you settle down, and I won’t hear another word from either of you.
    MEAIG: Ah indeed, you ass, you won’t challenge me. But wait until Darach comes back. He will get blood out of your nostrils. (She puts the blanket on her head.)
    MÁIRÍN: My dad, but what kind of hid-and-seek do you think this is?
    JACKIE: (Putting her arms around Máirín): Oh, Máirín
    MÁIRÍN: Don’t cry, Jackie.
    JACKIE: I told him the truth.
    MÁIRÍN: Oh Lord, what happened?

    ceachtar Either, one or other of two; (with neg.) neither
    bundún Fundament; bottom. m
    dúshlán Challenge, defiance m
    polláire Nostril; Button-hole m
    pluid blanket f
    folach Hiding, covering, concealment m
    folach bíog hide-and-seek

  • Léigh tuilleadh

A note about Otis Adelbert Kline

Long ago, perhaps before high school (1964-1968) I read a novel by Otis Adelbert Kline. It was set on Mars, a Mars similar to that of Edgar Rice Burroughs (Barsoom). The villain was Sarkis the Torturer and there was a particular scene that stuck in my mind over all the intervening decades. I recently tracked it down. The novel was The Outlaws of Mars. From Chapter XII:

Continue reading

Rang Gaeilge, 28ú lá Mí na Lúnasa 2025


Faoi Dheireadh Thiar Faoi Dheireadh Thiar – gníomh a do (tuilleadh)
At Long Last (continued)


  • TAIMÍN: Thug tú do dheargéitheach.
    COILMÍN: Nach tú fhéin a dhíbir é, ag ceapadh gur cheart dhó aithris a dhéanamh ort, dhá choinneail ag sclábhaiocht ó dhubh go dubh is ó bhliain go bliain. Nach bhfeicinn an flashlamp leagtha ar an iomaire agat is tú ag iarraidh a bheith ag cur cupla iomaire fataí théis do lá oibre.
    TAIMÍN: Ní raibh lá ar bith sách fada dhomsa, ní hé fearacht go leor eile é.
    COILMÍN: Rófhada atá siad anois dhuit. Róbharainneach a bhí tú, a Taimin. Chuile phunt brúite síos i sparán agat agus ruóg air a bhí chomh fáiscthe le tóin lachan.
    TAIMÍN: Ba é mo chuid fhéin é.
    COILMÍN: Cén mhaith an deabhail dhuit é anois? Rinne tú éagóir ar do mhac dhá fhágáil ar phócaí folamh. Is minic a thug mise luach deoch do do mhac.

    TAIMÍN: You gave an utter falsehood.
    COILMÍN: Didn’t you yourself drive him out, thinking he should imitate you, two detained in slavery from dawn to dusk and from year to year. Don’t you see the flashlight placed on the ridge you have when you are tryimg to plant a ridges of potatoes after your work day.
    TAIMÍN: No day was long enough for me, unlike so many others.
    COILMÍN: They are too long now. You were too thrifty, Taimín. Every pound pressed down in your purse and the purse-string on in as tight as a duck’s butt.
    TAIMÍN: It was my own.
    COILMÍN: What the devil good is it to you now? You did your son wrong leaving him with empty pockets. I often gave your son the price of a drink.

    maintenance; retention; detention

    deargéitheach Utter falsehood m
    díbir Drive out, banish, expel
    aithris Narrate, recite; imitate
    coinneáil f
    iomaire ridge
    sách Full, sated, satisfied; Sufficiently, enough
    fearacht Like, as, in the manner of
    barainneach Thrifty; careful, parsimonious
    brúite Pressed, crushed
    ruóg Waxed cord; Tanned cord
    fáiscthe Squeezed, compressed; Tightened, tight; Well-knit; compact; Trim, tidy; neatly dressed
    éagóir Injustice, wrong; unfairness, inequity f

  • Léigh tuilleadh