Irish Class, October 10, 2016
Rang Gaeilge, 10ú lá Mí Dheireadh Fómhair 2016
<!–
Fadas: áéíóúÁÉÍÓÚ
–>
Seanfhocal
| Is í an tóirneach a scanraíonn ach an tintreach a mharaíonn. | It’s the thunder that frightens, but the lightning that kills. | |
Béarla amháin ceadaithe d’iarratais ar chonarthaí aistriúcháin Gaeilge ar fiú €2.5 milliún iad
I gceann de na cáipéisí a bhaineann leis an bhfógra do thairiscintí ar sholáthar seirbhísí aistriúcháin Gaeilge, deirtear nach ceadmhach d’iarrthóirí ach tairiscint nó iarratas a dhéanamh i mBéarla
| iarratas | application | |
| conarthaí | agreements | [why iad] |
| I gceann de na cáipéisí a bhaineann leis an bhfógra do thairiscintí ar sholáthar seirbhísí aistriúcháin Gaeilge | In one of the documents relating to the notice offering for the provision of Irish translation services | |
| deirtear nach ceadmhach d’iarrthóirí ach tairiscint nó iarratas a dhéanamh i mBéarla | it was said that it was only permissible for candidates to make an offering or application in English | |