Irish Class, June 13, 2016
Rang Gaeilge, 13ú lá Mí na Mheiteam 2016
<!–
Fadas: áéíóúÁÉÍÓÚ
–>
Seanfhocal
| Chíonn beirt rud nach bhfeiceann duine amháin. | Two people see what one person does not. |
From Will:
|
| foigid = foighe | patience | |
| cinniúnt | destiny, fate | |
| Buann an fhoigid ar an gcinniúnt | Patience wins over destiny |
Past Relative Clauses
Direct
- An fear a thug an t-airgead.
- An bhean a chuala tú
- An fear a labhairt na focail
- An bhean atá ard
- An fear a bhris an fhuinneog
Indirect
- An fear a dtug siad airgead dó
- An bhean a raibh imni uirthi
- A fear ar labhairt mé leis
- An scannán ar bhreathnaigh an bhean air.
<!–
| Bhí mé ag glanadh | ||
| garáiste | ||
| seomra oibre | workroom | |
| Líon mé an bhruscar arís is arís. | ||
| díol rummage ag mo eaglais | ||
| Bhí leaba lochta | ||
| bord oibre | ||
| trí sábha leictreacha | ||
| ciorclach | circular | |
| Tá fós tri eile agam, agus sábha láimhe (gan leictreachas) go leor | ||
| leictreachas | ||
| Is fearr liom uirlisí gan leictreachas nuair a bhfuil mé ag obair le adhmaid | ||
| níos ciúin | ||
| níos sábháilte | ||
| turas seomra éigeandála | ||
| Is maith liom mo mhéara | ||
| Cheannaigh mé trí Sábha láimhe an lá céanna Cheannaigh mé dhá Sábha láimhe an lá céanna a thug mé amach na sábha leictreacha | ||
| praiseach | ||
| Oibríonn sí sa seomra suí anois | ||
–>
| líon | fill, full measure | m1 |
| díon | roof | |
<!–
–>