Monday Night Irish Class, September 29, 2014

Irish Class, September 29, 2014

Rang Gaeilge, 29ú lá Mí Mheán Fómhair 2014

<!–

Fadas: áéíóúÁÉÍÓÚ

–>

Crúba na Cinniúna

crúb claw, hoof f2
cinniúnt fate, destiny f3 gs cinniúna
  • Is as Gaeltacht na Rinne sna Déise í Aine Uí Fhoghlú agus is file agus múinteoir meánscoile í.
    Tá dha chnuasach filíochta foilsithe aici Aistear Aonair (Coiscéim 1999) agus
    An Liú sa Chuan (Coiscéim 2007). Seo an chéad úrscéilín uaithi.

    Rinne Ring Town in County Waterford
    Déise Decies local Irish dialect
    Tá dhá chnuasach filíochta foilsithe aici She has published two poetry collections
    Aistear Aonair Solitary Journey
    Coiscéim Footstep
    naoi déag gcéad nócha naoi 1999
    liú yell, shout m4
    cuan haven, harbor
    dhá míle seacht 2007
    úrscéil novel
  • Bhuaigh Crúba na Cinniúna an chéad duais i gcomórtas liteartha an Oireachtais 2009 ‘Úrsceal don Fhoghlaimeoir Fásta’.
    De réir tuairisc na moltóirí, tá an leabhar:

    Bhuaigh Crúba na Cinniúna an chéad duais i gcomórtas liteartha an Oireachtais 2009 CnC won the 1st prize in a literary competition in 2009 an chéad duais. The dental d
    at the end of chéad blocks the lenition of duais
    Úrsceal don Fhoghlaimeoir Fásta Novel for adult learners
    moltóir judge, referee m3
    De réir tuairisc na moltóirí According to the report of the judges
  • “…dea-scríofa ó thús go deireadh……Tus an-láidir le cur síos iontach agus
    é scríofa i bhfriotal gonta simplí a bheadh an fheiliúnach don fhoghlaimeoir fásta…”

    dea-scríofa ó thús go deireadh well written from beginning to end
    Tus an-láidir le cur síos iontach a strong start with a wonderful description
    é scríofa i bhfriotal gonta simplí written in terse simple speech
    a bheadh an fheiliúnach don fhoghlaimeoir fást that would be suitable for adult learners

    Preposition Note: ó lenites. go does nothing

    ó thús go deireadh from start to finish
    ó dhuine go duine from one person to another
  • “…chruthaigh an t-údar suíomh, carachtair agus eachtraí inchreidte agus
    d’inis an scéal go soiléir i nGaeilge bhlasta, ghlan……… cruthaíocht agus máistreacht teanga á bhfreastal aici… “

    chruthaigh an t-údar suíomh the author created a location
    carachtair agus eachtraí inchreidte believable characters and events
    d’inis an scéal go soiléir i nGaeilge bhlasta, ghlan told the story clearly accented Irish, clean
    cruthaíocht agus máistreacht teanga á bhfreastal aici served by her creativity and linguistic mastery

    Prefixes

    • in possible
    • do impossible
    • so easy
    inchreidte believable Begin with verbal adjective creidte
    dochreidte unbelievable
    inchliste audible
    indhéanta possible to do
    dodhéanta impossible to do
    sodhéanta easy to do
    sonas happiness, good fortune m1
    donas ill-luck, misfortune, affliction, misery m1
    sorcha brightness (n), bright, cheerful f4, a3
    dorcha darkness, obscurity (n), dark, obscure, blind, secretive f4, a3
    saor free, independent, cheap
    daor dear, high-priced, unfree
  • Is múinteoir óg í Siobhán atá ag éirí bréan dá post. Oíche amhain
    agus í ag tiomáint abhaile ar bhóthar tuaithe tarlaíonn eachtra uafáis
    di a chuireann athrú go deo ar a saol. Sa scéal bríomhar, beoga seo tá
    fuadaitheoirí, drongadóirí drugai, grá, eagla, fuath agus foréigean …léigh leat!

    tá ag éirí bréan dá post who is getting fed up with her job
    agus í ag tiomáint abhaile ar bhóthar tuaithe driving home on a country road No verb, no subject. Use for “as”, “while”. Hence í not
    eachtra incident, event, advanture
    uafás horror, terror
    a chuireann athrú go deo ar a saol that forever changed her life
    bríomhar, beoga strong, lively
    fuadaitheoirí kidnappers
    drong body of people, group
    drongadóirí drugaí drug dealers
    grá, eagla, fuath agus foréigean love, fear, hate and violence
saol life, time, world m1. Old spelling saoghal
béal mouth m1, Old (pre C.O) variant béul. The logic here was simply that you needed a broad
vowel to guide the following consonant. o would not serve because eo = ó, but a and
u work equally well phonetically
méar finger f2. Old (pre C.O) variant méur

Cén Scannán atá i gCeist Anseo?

  1. Martini,
    le do thoil, croite gan a bheith measctha. James
    Bond


  2. na heitleáin a rinne é, ach áilleacht a
    mharaigh an beithíoch. King Kong

  3. Hasta
    la vista, a stóirín. Terminator

  4. Seo
    chugaibh Johnny! The Shining

  5. An
    tUasal Tibbs a thugann siad ormsa. “They Call
    me Mr. Tibbs.” In the Heat of the Night

  6. Ciallaíonn grá nach gá duit a rá go bhfuil brón ort riamh. Love Story

  7. Go raibh an fuinneamh leat. Star Wars


  8. mé chun tairiscint a thabhairt dó nach mbeidh sé
    in ann diúltú dó. The
    Godfather

  9. Ceanglaígí
    bhur gcriosanna. Beidh an oíche seo tuairteálach. criosanna = seat belts. All
    About Eve

  10. An
    bhfuil tusa ag labhairt liomsa? Taxi Driver

  11. Seo
    mé ag amharc ortsa, a stór. Casablanca

  12. Is
    breá liom boladh napalm ar maidin. Apocalypse
    Now

  13. D’ith
    mé a ae le roinnt pónairí fava agus buidéal
    deas Chianti. ae = liver. Silence of the Lambs

  14. Taispeáin
    dom an t-airgead. Show me the money

  15. I
    ndeireadh na dála, lá eile a bheas ann amárach.
    Gone with the Wind

  16. N’il
    áit ar bith ar nós an bhaile. There’s
    no place like home

  17. Beidh
    an rud céanna agamsa is atá aicise. When
    Harry met Sally

  18. Beidh
    bád níos mó de dhíth ort. Jaws

  19. Houston,
    tá fadhb againn. Apollo 13

  20. Abair
    ‘Dia duit’ le mo chara beag. Scarface

  21. Go
    bunúsach, a Mhic Uait dhil! “Elementary, my dear Watson”. Sherlock Holmes

  22. Fan
    bomaite. Fan bomaite. Níl rud ar bith cluinte agat go foil.
    The Jazz Singer


  23. chuireann duine ar bith Babaí sa choirnéal. Dirty
    Dancing

  24. Mise
    Rí an Domhain! “I am King of the World”. Titanic

  25. An
    mbraitheann tú ámharach, punk? Dirty
    Harry

Cathracha agus Tíortha an Domhain

Really bad bilingual puns
  1. An
    fear é seo as Mheánoirthear? Jordan, Oman

  2. Cuir
    daidí isteach sa mhála. Baghdad

  3. An
    bhfuil cabáistí beaga ar fail anseo? Brussels

  4. An
    raibh céad Uachtarán na hÉireann ina chónaí
    anseo? Hyde Park

  5. Bíodh
    Áine agat i gcathair na dtodóg. Havana

  6. An
    raibh stáisiún raidió anseo sna seascaidí?

  7. Cuir
    an ruaig ar chaonach. Moscow

  8. An
    rachfá ag siúl thart gan treo sa chathair seo? Rome

  9. An
    ngearrfá adhmad leis seo i rith cogaidh? Warsaw

  10. An
    mbíonn sé fuar i Meiriceá Theas? Chile

  11. An
    íosfá do dhinnéar ar an tír seo? China

  12. An
    bhfuil an Phoblacht seo le cinntiú? Czech [?]

  13. An
    raibh Ceannaire na hÉigipte ina chónaí anseo? Faroe Islands. I think I was the only one to get this. Sure sign of excessive geekery.

  14. An raibh Mac Cumhail ina chónaí sa tír
    seo? Finland

  15. Is
    fiú punt agus scilling an tír seo.Guinea. Also mine.

  16. An
    mbeadh ocras ort anseo? Hungary

  17. An
    bhfaighfeá an tír seo le gin agus tonic? Iceland

  18. An
    bhfuil pota seomra in ngach teach sa tír seo? Bath seemed best to the class. The suggested answer Poland was
    too scatological even for our taste.

  19. Chuir
    an dlí ar Dhónall. Sudan

  20. An
    gcaitheann daoine carbhait sa tír seo? Thailand

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.