Irish Class, August 11, 2014
Rang Gaeilge, 11ú lá Mí na Lúnasa 2014
<!–
Fadas: áéíóúÁÉÍÓÚ
–>
Troid agus Todhchaí Beo.ie
-
Mar is eol do go leor faoin am seo, rinneadh cinneadh ar na mallaibh gan leanstan le tacaíocht
airgeadais a thabhairt do Beo.ie. Tá Oideas Gael iontach bródúil as ar bhain muid amach
le trí bliana déag anuas mar fhoilsitheoir Beo.ie agus tá muid ag iarraidh a chinntiú go mbeidh todhchaí gheal ag an iris
go fóill. Caithfidh muid, áfach, tacaíocht an phobail a fháil chun é seo a bhaint amach. Bheadh muid buíoch dá mbeifeá sásta Vóta na Míosa,
ar an leathanach baile, a fhreagairt an mhí seoMar is eol do go leor as many people know rinneadh cinneadh ar na mallaibh a decision was made recently leanstan, leanúint following, pursuit, continuation gan leanstan le tacaíocht without continuing with support Tá Oideas Gael iontach bródúil as ar bhain muid amach Oideas Gael is wonderfully proud of what we have achieved le trí bliana déag anuas for 13 years mar fhoilsitheoir as the publisher go mbeidh todhchaí gheal ag an iris the magazine shall have a bright future go fóill yet tacaíocht an phobail public support cinntiú making sure Caithfidh muid we have to a bhaint amach to achieve this a fhreagairt an mhí seo answer this month Bheadh muid buíoch We would be grateful dá mbeifeá sásta if you would be happy -
Bua Beo.ie
Rinneadh an cinneadh seo d’ainneoin go bhfuil sé léirithe gur baineadh amach na spriocanna uilig a chuir muid romhainn do Beo.ie.
Le sé mhí anuas faigheann an suíomh 6-7,000 cuairteoir uathúil an t-eagrán agus féachtar ar bheagnach 30,000 leathanach gach mí.
106,969 cuairt a fuair an suíomh anuraidh, méadú de bhreis is 3,000 ar an bhliain 2012. Is as Éirinn a thagann tuairim is 70% de na cuairteanna seo agus
is as tíortha eile ar fud an domhain an 30% eile. Ó chuir muid córas na bhfreagraí i bhfeidhm
i mí an Mheithimh 2010 tugadh 3,044 freagra ar ailt éagsúla: rud a chruthaíonn an pobal beo bríomhar léitheoirí atá againn.Bua Merit(s) Rinneadh an cinneadh seo this decision was made d’ainneoin despite léirithe shown baineadh amach na spriocanna uilig all the targets were reached a chuir muid romhainn do that we set for faigheann an suíomh the site gets cuairteoir uathúil an t-eagrán distinct visitors each issue féachtar ar are viewed beagnach almost anuraidh last year méadú de bhreis an increase of more than tuairim region cuairteanna visits as tíortha eile from other countries ar fud an domhain worldwide córas system na bhfreagraí i bhfeidhm answers/responses in place mí an Mheithimh the month of June ailt éagsúla various articles rud a chruthaíonn a matter which proves an pobal beo bríomhar léitheoirí atá againn The lively population readers we have -
Foilsíodh 159 eagrán de Beo.ie gach mí, gan bhriseadh gan bhearna, ó mhí na Bealtaine 2001 i leith. Bhí triúr
eagarthóirí géarchúiseacha ardoilte againn go dtí seo, mar atá Éamonn Ó Dónaill, Caoimhe Ní Laighin agus an Dr Seosamh Mac Muirí.
Tá meitheal ardchaighdeáin scríbhneoirí ag an iris, idir iriseoirí gairmiúla agus scríbhneoirí den chéad scoth, agus iad ina gcónaí in Éirinn agus
i dtíortha ar fud an domhain. I measc na ndaoine ar cuireadh agallamh orthu go dtí seo san iris tá Katie Taylor (M. Fómhair 2010),
Mícheál Ó Conghaile, Kevin Myers, Dara Ó Sé, Maidhc Dainín Ó Sé, Clíona Ní Chíosáin, Linda Ervine (Aibr. 2013), Róisín Ní hEadhra, Donal Lunny,
Nuala Ní Dhomhnaill, Des Bishop, Adi Roche, (cuid díobh siúd sular dhírigh na meáin Bhéarla orthu) mar aon le pearsana eile le scéalta tábhachtacha
nach mbíonn cur amach ag an phobal orthu. Tá tuairim is 3,339 alt ar fáil ar iompú do bhoise i gcartlann ar líne na hirise.Foilsíodh were published eagrán issue gan bhearna without a gap i leith up to the present eagarthóirí editors géarchúiseacha ardoilte sharp and highly skilled Tá meitheal ardchaighdeáin scríbhneoirí ag an iris The magazine has a high quality team of writers iriseoirí gairmiúla professional journalists den chéad scoth pf the first class ar cuireadh agallamh orthu who were interviewed cuid díobh siúd sular dhírigh na meáin Bhéarla orthu some of these before English media focused on them mar aon le as well as ar fáil ar iompú do bhoise available immediately/”at the turn of your palm” i gcartlann ar líne na hirise in the magazine’s online archive tuairim opinion, estimate
Tomhais
-
Trí cos i n-airde
Dá chos ar tálamh
Ceann an duine beo
i mbéul an duine márbhFreagra – Fear agus pota ar a cheann
-
D’éirigh mé ‘mách
Maidin lá ceo
Chonnaic mé an márbh
Ag iompar an beo.ceo fog, haze m4 iompar carriage, transport, load, endurance, bearing, conduct m1 Freagra – Bád ar an fhairrge
A boat on the sea -
Tá se comh cruinn lé do cheann
Agus comh fada lé cead [le céad] lóng.cruinn round, exact, accurate lé leaning, partiality Freagra – Ceárclín snáth
Ball of yarnCeárclí = Ciorcal circle snáth yarn -
Taobh dubh agus taobh ban
Seacht súil agus gan aon bhéal.
A dark side and a white side
7 eyes and no mouthFreagra – Préata rosta
Préata = Práta potato -
Chuaidh dubh ‘s bán isteach sa nead,
Dhfan an bán istigh agus thainig an dubh amách.Chuaidh dubh ‘s bán isteach sa nead black and white went into the nest Freagra – Cearc dubh ag bréith uibhe
Cearc dubh ag bréith uibhe black chicken bearing an egg -
Ríth mé agus fuair mé
D’amharc mé agus ní bhfuair mé
Dá bhfaigheann caithfinn uaim é
‘S nuair bhfuair thug mé liom éRíth mé agus fuair mé I ran and I got [it] D’amharc mé agus ní bhfuair mé I looked and I did not get [it] Dá bhfaigheann caithfinn uaim é If I get it I would wear/spend/throw it from me ‘S nuair bhfuair thug mé liom é And when I got it I took it with me Freagra – Deaíg in mó chos
A thorn in my foot -
Rud nach rabh is nach mbíonn,
Sín amách do lámh agus teichfidh tú.Rud nach rabh is nach mbíonn Thing was not and is not Sín amách do lámh agus teichfidh tú. Stretch out you hand and you will see Freagra – Na méura ar aon fhad
The fingers of the same lengthméar finger f pl méara -
An fear a Rinn í
Níor chaith sé ariamh í,
Agus an fear a chaith í,
Ní fhaca sé ariamh í.rinn point, tip, apex f2 rinn star, planet m3 An fear a Rinn í the man who made it Níor chaith sé ariamh í He did not ever wear it an fear a chaith í the man who wore it Ní fhaca sé ariamh í did not ever see it Freagra – Cómhnair
Cómhnair = Conra coffin -
Tá sé amuigh agus tá sé istigh
Agus níl sé ‘muigh na istighTá sé amuigh agus tá sé istigh It is inside and it is outside Agus níl sé ‘muigh na istigh and it is not outside nor inside Freagra – Cása an dorais
Cása an dorais case [frame] of the door -
Caide fhliucas leis an teas?
Caide fhliucas leis an teas? What gets wet with heat? Freagra – Im
im butter
Rudaí eile
fógra | sign, notice | m4 |
éasca | easy | |
tábhachtach | important | |
seachas | besides, other than, rather than, compared to | |