Monday Night Irish Class, August 11, 2014

Irish Class, August 11, 2014

Rang Gaeilge, 11ú lá Mí na Lúnasa 2014

<!–

Fadas: áéíóúÁÉÍÓÚ

–>

Troid agus Todhchaí Beo.ie

  • Mar is eol do go leor faoin am seo, rinneadh cinneadh ar na mallaibh gan leanstan le tacaíocht
    airgeadais a thabhairt do Beo.ie. Tá Oideas Gael iontach bródúil as ar bhain muid amach
    le trí bliana déag anuas mar fhoilsitheoir Beo.ie agus tá muid ag iarraidh a chinntiú go mbeidh todhchaí gheal ag an iris
    go fóill. Caithfidh muid, áfach, tacaíocht an phobail a fháil chun é seo a bhaint amach. Bheadh muid buíoch dá mbeifeá sásta Vóta na Míosa,
    ar an leathanach baile, a fhreagairt an mhí seo

    Mar is eol do go leor as many people know
    rinneadh cinneadh ar na mallaibh a decision was made recently
    leanstan, leanúint following, pursuit, continuation
    gan leanstan le tacaíocht without continuing with support
    Tá Oideas Gael iontach bródúil as ar bhain muid amach Oideas Gael is wonderfully proud of what we have achieved
    le trí bliana déag anuas for 13 years
    mar fhoilsitheoir as the publisher
    go mbeidh todhchaí gheal ag an iris the magazine shall have a bright future
    go fóill yet
    tacaíocht an phobail public support
    cinntiú making sure
    Caithfidh muid we have to
    a bhaint amach to achieve this
    a fhreagairt an mhí seo answer this month
    Bheadh muid buíoch We would be grateful
    dá mbeifeá sásta if you would be happy
  • Bua Beo.ie

    Rinneadh an cinneadh seo d’ainneoin go bhfuil sé léirithe gur baineadh amach na spriocanna uilig a chuir muid romhainn do Beo.ie.
    Le sé mhí anuas faigheann an suíomh 6-7,000 cuairteoir uathúil an t-eagrán agus féachtar ar bheagnach 30,000 leathanach gach mí.
    106,969 cuairt a fuair an suíomh anuraidh, méadú de bhreis is 3,000 ar an bhliain 2012. Is as Éirinn a thagann tuairim is 70% de na cuairteanna seo agus
    is as tíortha eile ar fud an domhain an 30% eile. Ó chuir muid córas na bhfreagraí i bhfeidhm
    i mí an Mheithimh 2010 tugadh 3,044 freagra ar ailt éagsúla: rud a chruthaíonn an pobal beo bríomhar léitheoirí atá againn.

    Bua Merit(s)
    Rinneadh an cinneadh seo this decision was made
    d’ainneoin despite
    léirithe shown
    baineadh amach na spriocanna uilig all the targets were reached
    a chuir muid romhainn do that we set for
    faigheann an suíomh the site gets
    cuairteoir uathúil an t-eagrán distinct visitors each issue
    féachtar ar are viewed
    beagnach almost
    anuraidh last year
    méadú de bhreis an increase of more than
    tuairim region
    cuairteanna visits
    as tíortha eile from other countries
    ar fud an domhain worldwide
    córas system
    na bhfreagraí i bhfeidhm answers/responses in place
    mí an Mheithimh the month of June
    ailt éagsúla various articles
    rud a chruthaíonn a matter which proves
    an pobal beo bríomhar léitheoirí atá againn The lively population readers we have
  • Foilsíodh 159 eagrán de Beo.ie gach mí, gan bhriseadh gan bhearna, ó mhí na Bealtaine 2001 i leith. Bhí triúr
    eagarthóirí géarchúiseacha ardoilte againn go dtí seo, mar atá Éamonn Ó Dónaill, Caoimhe Ní Laighin agus an Dr Seosamh Mac Muirí.
    Tá meitheal ardchaighdeáin scríbhneoirí ag an iris, idir iriseoirí gairmiúla agus scríbhneoirí den chéad scoth, agus iad ina gcónaí in Éirinn agus
    i dtíortha ar fud an domhain. I measc na ndaoine ar cuireadh agallamh orthu go dtí seo san iris tá Katie Taylor (M. Fómhair 2010),
    Mícheál Ó Conghaile, Kevin Myers, Dara Ó Sé, Maidhc Dainín Ó Sé, Clíona Ní Chíosáin, Linda Ervine (Aibr. 2013), Róisín Ní hEadhra, Donal Lunny,
    Nuala Ní Dhomhnaill, Des Bishop, Adi Roche, (cuid díobh siúd sular dhírigh na meáin Bhéarla orthu) mar aon le pearsana eile le scéalta tábhachtacha
    nach mbíonn cur amach ag an phobal orthu. Tá tuairim is 3,339 alt ar fáil ar iompú do bhoise i gcartlann ar líne na hirise.

    Foilsíodh were published
    eagrán issue
    gan bhearna without a gap
    i leith up to the present
    eagarthóirí editors
    géarchúiseacha ardoilte sharp and highly skilled
    Tá meitheal ardchaighdeáin scríbhneoirí ag an iris The magazine has a high quality team of writers
    iriseoirí gairmiúla professional journalists
    den chéad scoth pf the first class
    ar cuireadh agallamh orthu who were interviewed
    cuid díobh siúd sular dhírigh na meáin Bhéarla orthu some of these before English media focused on them
    mar aon le as well as
    ar fáil ar iompú do bhoise available immediately/”at the turn of your palm”
    i gcartlann ar líne na hirise in the magazine’s online archive
    tuairim opinion, estimate

Tomhais

  1. Trí cos i n-airde
    Dá chos ar tálamh
    Ceann an duine beo
    i mbéul an duine márbh

    Freagra – Fear agus pota ar a cheann

  2. D’éirigh mé ‘mách
    Maidin lá ceo
    Chonnaic mé an márbh
    Ag iompar an beo.

    ceo fog, haze m4
    iompar carriage, transport, load, endurance, bearing, conduct m1

    Freagra – Bád ar an fhairrge
    A boat on the sea

  3. Tá se comh cruinn lé do cheann
    Agus comh fada lé cead [le céad] lóng.

    cruinn round, exact, accurate
    leaning, partiality

    Freagra – Ceárclín snáth
    Ball of yarn

    Ceárclí = Ciorcal circle
    snáth yarn
  4. Taobh dubh agus taobh ban
    Seacht súil agus gan aon bhéal.

    A dark side and a white side
    7 eyes and no mouth

    Freagra – Préata rosta

    Préata = Práta potato
  5. Chuaidh dubh ‘s bán isteach sa nead,
    Dhfan an bán istigh agus thainig an dubh amách.

    Chuaidh dubh ‘s bán isteach sa nead black and white went into the nest

    Freagra – Cearc dubh ag bréith uibhe

    Cearc dubh ag bréith uibhe black chicken bearing an egg
  6. Ríth mé agus fuair mé
    D’amharc mé agus ní bhfuair mé
    Dá bhfaigheann caithfinn uaim é
    ‘S nuair bhfuair thug mé liom é

    Ríth mé agus fuair mé I ran and I got [it]
    D’amharc mé agus ní bhfuair mé I looked and I did not get [it]
    Dá bhfaigheann caithfinn uaim é If I get it I would wear/spend/throw it from me
    ‘S nuair bhfuair thug mé liom é And when I got it I took it with me

    Freagra – Deaíg in mó chos
    A thorn in my foot

  7. Rud nach rabh is nach mbíonn,
    Sín amách do lámh agus teichfidh tú.

    Rud nach rabh is nach mbíonn Thing was not and is not
    Sín amách do lámh agus teichfidh tú. Stretch out you hand and you will see

    Freagra – Na méura ar aon fhad
    The fingers of the same length

    méar finger f pl méara
  8. An fear a Rinn í
    Níor chaith sé ariamh í,
    Agus an fear a chaith í,
    Ní fhaca sé ariamh í.

    rinn point, tip, apex f2
    rinn star, planet m3
    An fear a Rinn í the man who made it
    Níor chaith sé ariamh í He did not ever wear it
    an fear a chaith í the man who wore it
    Ní fhaca sé ariamh í did not ever see it

    Freagra – Cómhnair

    Cómhnair = Conra coffin
  9. Tá sé amuigh agus tá sé istigh
    Agus níl sé ‘muigh na istigh

    Tá sé amuigh agus tá sé istigh It is inside and it is outside
    Agus níl sé ‘muigh na istigh and it is not outside nor inside

    Freagra – Cása an dorais

    Cása an dorais case [frame] of the door
  10. Caide fhliucas leis an teas?

    Caide fhliucas leis an teas? What gets wet with heat?

    Freagra – Im

    im butter

Rudaí eile

fógra sign, notice m4
éasca easy
tábhachtach important
seachas besides, other than, rather than, compared to

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.