Irish Class, May 20, 2013
Rang Gaeilge, 20ú lá Mí na Bealtaine 2013
<!–
Fadas: áéíóúÁÉÍÓÚ
–>
Cré na Cille — Fómhar 1948: Bás Bheartla
| p. 26 | ||
| málaí | bags | |
| beilteanna | belts | Conn. beilteannaí |
| staícin eorna | little sticks of barley | |
| mo choinsias | by my troth | |
| ‘Sé do bheatha! | Welcome! | sé ← is é |
| croiúil | hearty, cordial | |
| maise | ||
| Beidh muid inár gcomharsanaí aríst. | We will be neighbors again. | |
| uaigh | grave | |
| miste | matter, mind, concern | |
| cual | bundle, heap | |
| mairg | woe, sorrow | |
| siocair | cause | |
| síneadh | stretch, extension | |
| dóthain | enough, sufficiency | f4 |
| bláth | ||
| díobh | extinguish, eliminate | |
| eatarthu | between | |
| caoi | way, manner | |
| cúl | back, support | |
| scólachán | scold | n |
| smaoiseach | snotty, sniveling | |
| gabh | take,. go | |
| slaidín | little shaft [?] | |
| achar | area, extent, period | |
| réidh | smooth, level, ready | |
| scilligeadh | shelling | [of vegetables, nuts, etc.] |
| bréige | falseness | |
| p. 27 | ||
| deacrach | difficult | |
| ceachtar acu | either of them | |
| ar ndóigh | of course | |
| uaigh | grave | |
| earra | goods, merchandise | |
| cuma | shape, form, appearacne | |
| glibíneach | wake, funeral | |
| poll | hole, pit | |
| fuíoll | remainder, remains | |
| áiléar | loft, attic, gallery | |
| ag gabháil fhoinn | taking/undertaking service | |
| geall | prize, wager, pledge | |
| caoin | keen | v [cry] |
| racht | ottburst | |
| geal | bright, white, pure | |
| comhra | conversation, gossip | |
| leapan | beds | |
| ola | oil | |
| call | call, claim, need, right | |
| triúr | three persons | |
| boladh | smell | |
| gnaiúil | decent, beautiful | a2 |
| bithín | because | |
| gliondar | gladness | |
| fusa | easy | furasta |
| saothrú | labor | |
| áiteachaí | oddness | |
| cruóg | urgent, need | |
| p. 28 | ||
| torann | noise | |
| aoibhinn | delightfull | |
| meallta | charmed, enticed | |
| galánta | gallant, grand, fine | |
| teach an phobail | church | |
| crúb | claw | |
| céadta | first | |
| corra | pot | |
| falach = folach | hiding | |
| boise | palm | |
| cipín dóite | burnt match | cipín “little stick” |
| cosamar | trash | |
| slinne | tile, flat stone | |
| smuitín | little stump | |
| talamh | earth | |
| óstaí | lodgings | |
| conús | rubbisn | |
| firinne | truth | |
| théis = tar éis | after | |
| meas | value, regard | |
| streilleachán | silly looking person, blubberer | |
| sul má tyoe of sula | befor | |
| suarach | petty, paltry, insignificant, contemptible | |
| suaróigín | little snitch | [per subtitles] |
| p. 29 | ||
| muca | pogs | |
| Nach sciorradh focail a d’éirigh dhom | slip of my tongue | |
| p. 30 | ||
| ticéad singil | one-way ticket | |
| sneáchán | person with nits in his hair, contemptible person | |
| Cíor meala na ndreancaidí | fleas’ nest | |
| p. 31 | ||
| síoraíocht | eternity | f2 |
| colpa | calf | [of leg] m4 |
| lúb pota | pot hook | |
| lacha | duck | |