Irish Class, April 16, 2012
Rang Gaeilge, 16ú lá mí Aibreáin 2012
<!–
Fadas: áéíóúÁÉÍÓÚ
–>
Labhairt an marfóir Plútóin ag Ollscoil Minnesota ar an Déardaoin. http://tinyurl.com/7xw4by3.
Bhí mé agus mo iníon altrama ansin. An-spéisiúil.
| long | ship | |
| bréagach | false | |
| léacht | lecture | |
| réalteolaíocht | astronomy | f3 |
| pláinéad | planet | m1 gs,npl pláinéid. gpl pláinéad |
| taispeáin | show, exhibit, reveal | v |
| taispeáint | show, exhibition | f3 gs taispeána |
| taispeáintas | show, exhibition, indication | m1 |
| spéisiúil | interesting | |
| marfóir | killer | m3 |
| maraigh | kill |
Dúnmharú ar an Dart
| ocras | hunger | |
| beár | bar | [drinking establishment] m2 |
| béaldorais | next door | |
| le n-ithe | in order to eat | |
| stól | stool | |
| meaisín | machine | |
| toítín | cigarette | |
| cúl | back | |
| leathbealach | halfway | |
| béile | meal | |
| siúl | walk | why shiúíl here? 2nd i |
| treo | direction | |
| sroich | reach | |
| acu | at them, they have | ← ag |
| coinne | appointment, expectation [of meeting] | f4 |
| i gcoinne | against | |
| buail | hit, strike | |
| buail le | meet | |
| radharc | sight, scene | |
| creidiúnt, creisdiúnt | credit, credence | f3 |
| os a chomhair | in front of him | |
| mar a bheadh | as if | |
| buille | blow, stroke | m4 |
| casúr | hammer | m1 |
| end p. 30 | ||
| caith | wear out, consume, spend, throw, cast, shootx | |
| buama | bomb | m4 |
| cófra | chest | m4 |
| falla | wall | |
| cairpeád | carpet | |
| fiú amháin | even | |
| millte | ruined | |
| gearrtha | cut | |
| seomra folctha | bathroom | |
| ar an bpointe | on the spot | |
| glúin | knee | f2 gs,npl glúine |
| sínte | extended | |
| cuma | shape, form, appearance | f4 |
| buille | blow, stroke | m4 |
| caith | ||
| nigh | wash | |
| luigh | lie, settle | |
| mar a bheadh | as if | |
| ag iarraidh | trying to | |
| coinneáil | keeping | |
| rólán | too full | |
| póilín | police officer | m4 |
| mar sin | so | |
| glaoch | call | |
| troid | fight | m3, v |
| oifigeach | officer | |
| fear patróil | patrol man | |
| léigh | read | |
| cearta | rights | |
| greim | grip, hold | |
| rug greim | took hold | |
| Lig dom | leave me | |
| brón | sorrow | |
| eagla | fear | |
| láidir | strong | |
| uaidh | from him | ← ó |
| cic | kick | |
| bolg | stomach | |
| i gcoinne | against | |
| falla | wall | |
| ina chnap | in a heap | |
| gunna | gun | |
| end p. 31 | ||
| clois | hear | |
| troid | fight | |
| rolladh | rolling | |
| go tobann | suddenly | |
| pléasc | explosion, bang | |
| droim | back | |
| piléar | bullet | |
| sceon | terror | |
| ar feadh | for | |
| linn | pool | |
| geal | bright | |
| fuil | blood | f gs npl fola |
| ag fás | growing | |
| ag dúiseacht | waking up | |
| staighre | stairs | |
| bileog | leaf, sheet | f2 |
| scoláire | school-child | m4 |
| lorg | mark, print, trace | |
| torann | noise | m1 |
| forhalla | reception area | |
| éinne | anyone | ← aon duine |
| urchar | shot | |
| go mall | slowly | |
| codladh | sleep | |
| smaoineamh | thought, idea | m1 |
| fiú | even | [here] |
| folamh | empty | |
| dúisigh | wake up | |
| coscán | brake | m1 |
| orlach | inch | |
| uaidh | from him | ← ó |
| end p. 32 | ||
| ionadh | surprise | |
| paisinéir | passenger | |
| brostaigh | hasten, hurry | |
| seanaithne | long acquaintance | |
| conas | how | |
| i bhfolach | in hiding | |
Note Ní fhaca “did not see” vs. nior chuala “did not hear”. Ní fhaca because
feic “see” has both independent and dependent forms of the past tense (chonaic/ní fhaca), while
cluin/clos “hear” has just
the one form (chuala)
<!–
–>