Irish Class, February 27, 2012
Rang Gaeilge, 27ú lá Mí Feabhra 2012
<!–
Fadas: áéíóúÁÉÍÓÚ
–>
deiseal | sunwise, in the right hand direction, clockwise | |
tuathalach | counterclockwise, to the left, awkward | |
bunúsach | basic, original; substantial, well-to-do | |
neoidríonó | neutrino | m4 gs neoidríonó. npl, gpl neoidríonónna |
díospóireacht | debate | |
le tamall | for a while | |
Dúnmharú ar an Dart
éigin | some | |
leac oighear | sheet ice | |
ina n-áit | instead, in their place | i + a ← ina áit m “in his place” i + a ← ina háit f “in her place” i + a ← ina n–áit pl “in their place” |
fearthainn | rain, rainfall | f2 |
trom | heavy | |
suíochán | seat | |
fan | wait, stay | |
mall | slow | |
cúramach | carefully | |
ar feadh | for [a length of time], throughout | |
slat | yard | |
báite | flooded | |
ochtó | eighty | |
ina cheann | along with | |
a mhúineadh | to teach | |
léim | jump | v |
spéaclaí | glasses | |
ciúnas | silence, calm | |
ar fad | all [?] | |
eagla | fear | |
náire | shame | |
cúpla | pair of twins, couple [Except Conn.] | |
cupla | couple [Conn.] | |
a bhí | that was | |
Tháinig isteach ina cheann | came into his head | |
isteach sa | into | |
amach as | out of | |
briseadh a chuid spéaclaí | his glasses were broken | aut. |
end p. 17 | ||
labhair | speak, spoke | |
féach | look, consider | |
uaidh | from him | ← ó |
ródheas | very nice | |
fuair | got | p of faigh |
bastún | lout | m1 |
dochar | harm, hurt, injury | m1 |
déanfaidh | will make/do | f of déan |
oiread | amount, quantity, number | |
ach oiread | no more than, either | |
leaid | lad | |
céard | what | |
a fhail | to get | ← faigh |
dó | to/from him | ← do |
mar sin | so | |
caoi | slender part of body/limb; narrow water; twig | |
ciúnas | silence, calm | |
ar feadh | for [a length of time], throughout | |
dána | bold, daring, confident, rash | negative sense |
pinsean | pension | |
ag dul amach ar phisean | retiring | |
uainn | from us | ← ó |
is dócha | is likely | |
is dóigh liom | I am of the opinion | |
eagla | fear | |
Cé atá? | Who is it? | |
tine | fire | f4 |
end p. 18 | ||
Ceard atá? | What is it? | |
créatur | creature, created thing | |
sroich | reach, attain | |
geal oráiste | bright orange | |
ar lasadh | lit | |
caite | thrown | [here] |
Cad a tharla | What happened? | |
éigin/éicint | some | |
éinne | anyone | ← aon duine |
oiléán | island | m1 |
taisteal | travel | m2 |
taistil | travel | v2 |
end p. 19 | ||
tóg | lift, raise, take up, take | |
cibé ar bith | at any rate | |
ar feadh | for [a length of time], throughout | |
ar nós | in the manner of, like | |
plean | plan | m4 pleananna |
iontach | wonderful, surprising, strange | |
éigin/éicint | some | |
ainm | name | m4 pl ainmeacha |
leo | with them | ← le |
meabhair | mind, memory | f gs meabhrach |
pána | pane | m4 |
drochuair | crisis | |
lár | center, middle | gs npl láir |
saol | life | m1 gs saoil. npl saolta |
glór | voice | |
difriúil (le) | different (from) | |
difriúil fiú | different even [?] | |
Ina áit sin | Instead | |
tanaí | thin | |
mícheart | wrong | |
slíbhín | m4 sleeveen = a sly obsequious smooth-tongued and untrustworthy person | |
Tóg an post seo agus brúigh é! | Take this job and shove it! | |
Need to review genitive with definite article.
Nom. | Gen. | |
Ó Ruairc | Uí Ruairc | O’Rourke |
|
|
|
Ní Ruairc | ← | Bean Uí Ruairc/Iníon Uí Ruairc |
déagóir | teenager | m3 |
uachtaran | president | m1 gs, npl uachtarain, gpl uachtaran |
lá | day | m gs lae. npl laethanta |
Albanach | Scottish | |
féile | festival | |
olann | wool | f gs olla |
traidisiúnta | traditional | |
taispeáin | demonstrate | |
tirim | dry | |
lasmuigh | outdoors | |
barántúla | authentic | |
<!–
–>