Irish Class, February 27, 2012
Rang Gaeilge, 27ú lá Mí Feabhra 2012
<!–
Fadas: áéíóúÁÉÍÓÚ
–>
| deiseal | sunwise, in the right hand direction, clockwise | |
| tuathalach | counterclockwise, to the left, awkward | |
| bunúsach | basic, original; substantial, well-to-do | |
| neoidríonó | neutrino | m4 gs neoidríonó. npl, gpl neoidríonónna |
| díospóireacht | debate | |
| le tamall | for a while | |
Dúnmharú ar an Dart
| éigin | some | |
| leac oighear | sheet ice | |
| ina n-áit | instead, in their place | i + a ← ina áit m “in his place” i + a ← ina háit f “in her place” i + a ← ina n–áit pl “in their place” |
| fearthainn | rain, rainfall | f2 |
| trom | heavy | |
| suíochán | seat | |
| fan | wait, stay | |
| mall | slow | |
| cúramach | carefully | |
| ar feadh | for [a length of time], throughout | |
| slat | yard | |
| báite | flooded | |
| ochtó | eighty | |
| ina cheann | along with | |
| a mhúineadh | to teach | |
| léim | jump | v |
| spéaclaí | glasses | |
| ciúnas | silence, calm | |
| ar fad | all [?] | |
| eagla | fear | |
| náire | shame | |
| cúpla | pair of twins, couple [Except Conn.] | |
| cupla | couple [Conn.] | |
| a bhí | that was | |
| Tháinig isteach ina cheann | came into his head | |
| isteach sa | into | |
| amach as | out of | |
| briseadh a chuid spéaclaí | his glasses were broken | aut. |
| end p. 17 | ||
| labhair | speak, spoke | |
| féach | look, consider | |
| uaidh | from him | ← ó |
| ródheas | very nice | |
| fuair | got | p of faigh |
| bastún | lout | m1 |
| dochar | harm, hurt, injury | m1 |
| déanfaidh | will make/do | f of déan |
| oiread | amount, quantity, number | |
| ach oiread | no more than, either | |
| leaid | lad | |
| céard | what | |
| a fhail | to get | ← faigh |
| dó | to/from him | ← do |
| mar sin | so | |
| caoi | slender part of body/limb; narrow water; twig | |
| ciúnas | silence, calm | |
| ar feadh | for [a length of time], throughout | |
| dána | bold, daring, confident, rash | negative sense |
| pinsean | pension | |
| ag dul amach ar phisean | retiring | |
| uainn | from us | ← ó |
| is dócha | is likely | |
| is dóigh liom | I am of the opinion | |
| eagla | fear | |
| Cé atá? | Who is it? | |
| tine | fire | f4 |
| end p. 18 | ||
| Ceard atá? | What is it? | |
| créatur | creature, created thing | |
| sroich | reach, attain | |
| geal oráiste | bright orange | |
| ar lasadh | lit | |
| caite | thrown | [here] |
| Cad a tharla | What happened? | |
| éigin/éicint | some | |
| éinne | anyone | ← aon duine |
| oiléán | island | m1 |
| taisteal | travel | m2 |
| taistil | travel | v2 |
| end p. 19 | ||
| tóg | lift, raise, take up, take | |
| cibé ar bith | at any rate | |
| ar feadh | for [a length of time], throughout | |
| ar nós | in the manner of, like | |
| plean | plan | m4 pleananna |
| iontach | wonderful, surprising, strange | |
| éigin/éicint | some | |
| ainm | name | m4 pl ainmeacha |
| leo | with them | ← le |
| meabhair | mind, memory | f gs meabhrach |
| pána | pane | m4 |
| drochuair | crisis | |
| lár | center, middle | gs npl láir |
| saol | life | m1 gs saoil. npl saolta |
| glór | voice | |
| difriúil (le) | different (from) | |
| difriúil fiú | different even [?] | |
| Ina áit sin | Instead | |
| tanaí | thin | |
| mícheart | wrong | |
| slíbhín | m4 sleeveen = a sly obsequious smooth-tongued and untrustworthy person | |
| Tóg an post seo agus brúigh é! | Take this job and shove it! | |
Need to review genitive with definite article.
| Nom. | Gen. | |
| Ó Ruairc | Uí Ruairc | O’Rourke |
|
|
|
|
| Ní Ruairc | ← | Bean Uí Ruairc/Iníon Uí Ruairc |
| déagóir | teenager | m3 |
| uachtaran | president | m1 gs, npl uachtarain, gpl uachtaran |
| lá | day | m gs lae. npl laethanta |
| Albanach | Scottish | |
| féile | festival | |
| olann | wool | f gs olla |
| traidisiúnta | traditional | |
| taispeáin | demonstrate | |
| tirim | dry | |
| lasmuigh | outdoors | |
| barántúla | authentic | |
<!–
–>