Irish Class, April 18, 2011
Rang Gaeilge, 18ú lá mí Aibreáin 2011
<!–
Fadas: áéíóúÁÉÍÓÚ
–>
Siopalann
Mheiriceá – Aisling an Tomhaltóra!
siopalann | shopping mall | |
aisling | vision | |
tomhaltóir | consumer | m3 gs tomhaltóra |
tairbhe | benefit, profit | |
áisiúlacht | convenience | |
imill = imeall | border, edge | |
talamh | ground, earth | |
tógála | building | |
corraí | movement, stir, excitement | |
deasca | dregs, sediment, leaven | |
ciúine | calm, silent, still | |
bánú | whitening | |
sar | before | |
sar i bhfad | shortly | |
folmha | empty | |
istoíche | by night | |
leithéid | like, counterpart, equal | |
Mealladh Mheiriceá
-
Ach ná bímis gruama inniu. Eitlímis trasna mhá láir Mheiriceá, thar
Loch Michigan, agus thar stát Wisconsin, agus tuirlingímis i Minneapolis-St. Paul,
áit a dtabharfaimid cuairt ar an Mall of America! Is cinnte gur chuala tú faoin
Mall of America cheana. Osclaíodh é ar imeall chathair Mhinneapolis i 1992,
i bhfobhaile de chois an aerphoirt darb ainm Bloomington, agus nuair
a osclaíodh é, maíodh gurbh é an tsiopalann ba mhó ar domhan é. Má ba ea,
ní hé feasta. Tagann sé sa tríú áit anois, taobh thiar de cheann in Edmonton,
Ceanada, agus de cheann eile i bPennsylvania.<!–
–>
-
Go pearsanta, níl aon ghrá mór agam do na siopalanna seo, ach tá gá
leo in áiteanna le haeráid ‘mhór-roinneach’ cosúil le Minneapolis, inar féidir
leis an teocht titim chomh híseal le -30 Celsius sa gheimhreadh agus éirí chomh
hard le 40 Celsius sa samhradh. I gceachtar cás, b’fhearr liom a bheith faoi
dhíon an tí!go pearsanta personally tá gá leo they’re needed aeráid climate f2 mór-roinn continent roinn “part, portion” mhór-roinneach continental mór-thír mainland cosúil le like, resembling teocht temperature tit fall, decline titim ? íseal low chomh híseal le -30 Celsius as cold as -30oC chomh X le Y “as X as Y” ard high ceachtar either díon shelter, protection, protect m1, v faoi dhíon an tí indoors tí gs of teach “house” <!–
–>
-
An rud is suntasaí faoin aerphort agus tú ag tuirlingt ann ná
go bhfuil na comharthaí go léir as Béarla agus Seapáinis. Chuireas ceist
ag an oifig eolais faoi agus dúrthas liom go dtagann an méid sin turasóirí
ón tSeapáin ar chuairt go dtí an Mall of America, gur gá comharthaí a bheith
san aerfort dóibh! Dar fia, níl ach 30 slat idir an t-aerfort agus an Mall of
America, agus téann busanna speisialta idir an t-aerfort, na hóstáin sa cheantar,
agus an tsiopalann gach cúig nóiméad. Mar sin, is féidir leat a bheith
i d’óstán agus bualadh ar aghaidh go dtí an tsiopalann taobh istigh d’uair
an chloig tar éis tuirlingt duit. Agus go deimhin is gnó mór iad na turasóirí.
Tagann 40% de chustaiméirí na siopalainne isteach as tíortha eile – 16 mhilliún
duine sa bhliain! Samhlaigh iad sin go léir ag tabhairt cuairte
ar an Ilac Centre!is suntasaí most remarkable tuirlingt descent, landing ná is [copula for large equal clauses] comhartha sign m4 as from, made out of Seapáinis Japanese cuir put chuireas “I put” (Mun.) oifig eolais information desk dúrthas it was said tar come pres tagann méid amount, quantity m4 turasóirí tourists gá need, requirement Dar fia By gum slat yard [measure] óstáin hotels ?? ceantar district bualadh ar aghaidh head on clock clock gnó business cuairt visit f2 samlaigh imagine <!–
–>
-
Amaidí, Uisceadán agus Miondíoltóirí
c. 400,000 m2 atá sa tsiopalann atá chomh mór sin go bhfuil páirc
téama ina lár, áit a mbeadh fuarán agus suíocháin de ghnáth. Seacht n-acra
atá sa pháirc, atá téamaithe as an mbealach teilifíse Nickelodeon, agus
a bhfuil rollchóstóirí, roth mór, agus gach aon rud eile ann a d’fheicfeá
i bpáirceanna siamsaíochta.amaid foolish woman f2 amaidí razzamatazz uisceadán aquarium m1 miondíoltóir retailer m3 m2 meter2 chomh téama theme fuarán fountain suíochán seat, sitting, session de ghnáth as a rule bealach teilifíse television channel d’fheicfeá you would see /dekha:/ 2nd pers cond of feic páirceanna siamsaíocht leisure parks [amusement park] <!–
–>
-
Tá uisceadán ann freisin, inár féidir leat siúl 100 méadar trí
thollán gloine a théann isteach trí uisce an uisceadáin. Os do chionn
siorcanna agus roic nimhe (stingray); timpeall ort turasóirí ag siúl.
Bhí sé seo ró-aisteach dom, agus b’éigean dom éalú go tapa!inár in which síul walk trí through tollán gloine glass tunnel siorc shark m3 timpeall round ró-aisteach too strange b’éigean dom I had to éalú escape tapa quick <!–
–>
-
Tá an tsiopalann chomh mór sin go bhféadfá dearmad a dhéanamh
ar chuspóir na háite: miondíol. Tá 520 siopa san áit, agus rachfainn
i mbannaí nach mbeadh 520 i lár chathair Bhaile Átha Cliath. Cibé is mian
leat a cheapadh ann, beidh siopa ann duit, ó shiopa choirníní go siopa
d’asarlaithe! Tá siopa amháin nach ndíolann ach Lego! Bhí siopa Éireannach,
fiú amháin (gan arán sóid, faraor, ach lán le seodra, caipíní speice,
agus le pictiúirí sléibhte). Gan trácht ar na cuairteoirí,
tá 12,000 fostaithe sa tsiopalann, idir dhíol agus eile, agus níl sos
ón gclampar ó oscailt na siopalainne ag a deich ar maidin go ham dúnta ag 9.30i.n.go bhféadfá that could dearmad forgetfulness, negligence, omission m1 dearmad a dhéanamh ar forget “make forgetting” cuspóir aim rachfainn i mbannaí I’d bet Cibé is mian leat Whatever you’d wish ceap think [here] a cheapadh to find coirníní beads asarlaí sorcerer, conjurer m4 fiú amháin even fardor alas seodra jewelry m4 caipín cap m4 speice peaked sléibhte of mountains Gan trácht ar Not to mention cuairteoir visitor, tourist m3 fostaithe employees idir dhíol agus eile both sales and others idir “both” here. Note lenition. sos ón gclampa break from the tumult <!–
–>
-
Ach d’imigh sin agus tháinig seo. Agus mé ag fánaíocht timpeall
na háite, thugas faoi deara suíochán greamaithe den bhalla, 10 méadar
os cionn an fhlúma sa pháirc siamsaíochta. Ealaíon? Níorbh ea, ach stair.
Tógadh an tsiopalann millteanach seo ar staid chluiche corr na Minnesota Twins,
agus sa suíochán sin a thit liathróid Harmon Killibrew, imreoir cáiliúil
do na Twins, nuair a bhuail sé an Home Run ab fhaide a bhuail sé ariamh.
Go deimhin, 160 méadar uaidh, sa pháirc siamsaíochta chéanna,
bhí Home Plate na staide san urlár, ónar bhuail Killibrew a bhuille cháiliúil.
Tá a stáisiún traenach féin ag an tsiopalann. Gan rud ar bith ceannaithe againn,
agus muid traochta, d’imíomar ar thraein go dtí chathair Mhinneapolis.
Scéal eile é sin, agus tabharfaidh mé duit é an chéad iarraidh eile.fan wait, stay, remain fán straying, wandering m1 ag fánaíocht wandering timpeall round, around followed by gen thugas faoi deara I noticed greamaithe den stuck to flúma flume ealaín art, science, skill, craft f2 npl –íona, gpl –íon tóg raise, build millteanach massive staid stadium cluiche game cluiche corr baseball a thit fell liathróid ball f2 imreoir player cáiliúil famous ariamh never uaidh from it céanna very, same bhuille hit traochta exhausted <!–
–>
-
Agus dea-nuacht do thomhaltóirí Mhinnesota – seans maith go mbainfidh
an Mall of America an chéad áit amach arís i gceannasaíocht na siopalainne –
táthar ag beartú ‘Mall of America – Céim a Dó.’ Deirtear go dtosóidh an tógáil
i mbliana.dea-nuacht good news ceannasaíocht league táthar it is pres aut of bí beartú plan céim step, degree i mbliana this year <!–
–>
A few surviving datives
nominative | English | genitive | dative | |
---|---|---|---|---|
Éire | Ireland | Éireann | Éirinn | f |
cíall | sense, sanity, perception, meaning | céille | céill | f2 |
bean | woman | mná | mnaoi | |
Cé acu an duine is fearr? | Which of them is tha best person | /k’e akəb/ |
fear grinn | comedian | note the genitive |
Copula: Past and conditional
-
Past and conditional forms are the same. You need to use the context.
-
Summary Present/Future Past/Conditional Statement is ba Negative ní níor Question an ar Negative Question nach nár -
Followed by consonants
Following consonants are lenited. Recall that a lenited f followed by a vowel is treated like a
vowel. See below.Ba bhanaltra í. She was a nurse. Níor shagart é. He was not a priest. Ar dhoctúir í? Was she a doctor? Nár gharda é? Wasn’t he a policeman>? -
Followed by vowels, or by fh + vowel
- Ba → B’
- Níor → Niorbh
- Ar → Arbh
- Nár → Narbh
The bh is always pronounced slender /v’/, even though the vowels are broad.
B’aisteoir é. He was an actor. Níorbh aisteoir é. He was not an actor. Arbh aisteoir é? Was he an actor? Nárbh aisteoir é? Wasn’t he an actor? Also B’fhearr liom, b’fhéidir, 7rl
-
With pronouns
- No inserted h‘s
- é, í, iad: Same –bh pattern as above
- With these pronouns ba is not contracted. There is a tendency in speech to
slip in a little /y/ consonant, so Ba é sounds like Ba dhé…. -
Ar dhochtúir í? Níorbh ea. / Ba ea. Was she a doctor? She was not. / She was. Nárbh é Charlie Sheen an t-aisteoir sin? Ba é. / Níorbh é. Wasn’t Charlie Sheen that actor?
He was. / He was not.Nárbh aisteoir é Charlie Sheen? Ba ea! Wasn’t Charlie Sheen an actor? He was! Nárbh é Charlie Sheen an t-aisteoir? Níorbh é. Wasn’t Charlie Sheen the actor? He was not. Arbh é Pluto an madra? Ba é. Was Pluto the dog? He was.