Monday Night Irish Class, January 31, 2011

Irish Class, January 31, 2011

Rang Gaeilge, 31ú lá mí Eanáir 2011

<!–

Fadas: áéíóúáéíóú

–>

Taispeáin agus Inis — “Show and Tell”

An Seanad ag tacú
leis an Bhille Airgeadais
.

Ghlac an tSeanad leis an Bhille Airgeadais anois. Bhí 30 Seanadóir ar son an bhille, 20 seanadóir ina choinne.
Níor ghlac an tSeanad le leasú ar bith de chuid an fhreasúra. Tiocfaidh an Dáil le chéile Dé Máirt nuair a chuirfidh
an Taoiseach in iúl don Dáil an dáta don olltoghchán.

The Senate has taken the budget bill now. There were 30 senators for the bill, 20 against. The Senate did not
accept any amendment by [“on the part of”] the opposition. The Dáil will meet [“come together”] on Tuesday when
the Taoiseach will let the Dáil know [“put attention to”] the date of the general election.

tacaigh support, back v
glac le X take, accept X
cúis cause, reason, case movement f2 pl cúiseanna
ar son na cúise for the sake of the cause
ina choinne against it
i gcoinne ah bhille against the bill
cuir in íul inform “put in knowledge” íuleolas

From Johanna’s example
biachlár menu
eagraigh arrange, organize
eagraíocht organization f3
freagrach responsible
ucht chest, breast m3
as ucht on account of
ócáid occasion
preasócáid press conference
tarraingt pull, tug, drag, extraction,
attraction
f
tharraingt ar an dtogra drew attention
méara mayor
comhairleoir councilor
taghta ar bord came on board

<!–

–>

An Sionnach is an Cat — The fox and the cat

  1. Lá amháin bhí an sionnach ag dul tríd an gcoill agus é ag dul anonn is anall agus cé a
    casadh dó ach an cat. Bhuaileadar bleid chainte ar a chéile. Bhíodar ag siúl leo píosa
    agus d’fhiafraigh an sionnach den chat, ‘an bhfuil mórán cleas agatsa, dá dtiocfadh ort?’

    trí,tríd through see preposition chart. Conn. thrí,thríd
    anonn is anall back and
    forth
    annon /anu:n/
    cas twist, turn
    casadh was turned aut.
    casash dó he was met by
    buail hit, strike, meet buail
    le
    meet
    bhuaileadar they hit Mun.
    C.O.:bhuail siad
    bhuaileadar bleid they wheedled
    bhíodar they were Mun.
    C.O.:bhí siad
    fiafraigh ask
    cleas trick m1 pl cleasa
    Conn. cleasanna
    dá dtiocfadh ort if you needed tar “come”

  2. ‘Muise, níl,’ a deir an cat, ‘níl agamsa,’ a deir sé, ‘ach aon chleas amháin.’

  3. ‘Agus céard é sin?’ a deir an sionnach.

  4. ‘ó, rithfidh mé suas i gcrann,’ a deir sé, ‘má tá crann in aice liom.’

  5. ‘ó, tá an-trua agam duit,’ a deir an sionnach, ‘mura bhfuil agat ach aon chleas
    amháin,’ a deir sé. ‘Tá go leor cleas agamsa,’ a deir sé. ‘Tá míle cleas agam. Má thagann
    orm,’ a deir sé, ‘tá an oiread cleas ann atá mé in ann a imirt.’

    mura … ach only
    trua pity
    mura if not
    mura bhfuil if it is not
    Má thagann orm if it came to me

  6. Maith go leor, bhíodar ag siúl leo ach is gearr gur chualadar glór na ngadhar ag
    teacht, agus an sceamhaíl, agus bhí an boladh, nó bonn an tsionnaigh faighte ag na
    gadhair. Agus chomh luath, ar ndóigh, is a chuala an cat é, an chéad chrann a casadh air,
    rith sé suas an crann agus shuigh sé ar ghéagán thuas ag breathnú anuas ar an sionnach
    ag cur a chuid cleas.

    In the recording Eddie said tíocht the Connemara form
    for teacht.

    gearr short, shortly

    glór voice
    gadhar dog m1 /gair/
    glór na ngabhar voice of the
    dogs
    Note gpl.
    sceamhill yelping
    boladh smell
    bonn sole, trail
    faighte was gotten va
    chomh luath as soon as
    Ar ndoigh of course
    géagán branch,
    limb
    géag

  7. D’imir an sionnach a chuid cleas anonn agus anall agus gach uile bhealach faoin
    domhan, ach nuair a bhí cuid mhaith acu imeartha aige fuarthas greim air sa deireadh
    agus mharaigh na gadhair é.

    d’imir a chuid cleas played his tricks
    gach uile bhealach every way
    imeartha prankish, practised, clever
    greim grip, bite
    fuarthas was gotten Past aut. of
    faigh “get”
    maraigh kill v
    dúmharaigh murder v
    mair live, survive v

  8. ‘Á’, a deir an cat, is é ag breathnú anuas, ‘is fearr aon chleas amháin maith, ná míle
    droch-chleas!’

See also Wes’s
Class, September 14, 2009
.

An bialann é Kings Head?
is fíor é it is true
is bréag é it is a lie
is é an fhirinne it is the truth

Copula

Our in-class drill was More with Is vs. .

amhránaí singer
craoltóir broadcaster, announcer
lúthchleasaí athlete m4
amaideach silly
aoibhinn delightful
gránna ugly
bocht poor
saibhir rich /sevər/
dána bold, daring, brash

Reminder: the adjectives that take go before them in a sentence are:

  • go maith (go han-mhaith)
  • go deas
  • go dona
  • go holc
  • go hiontach
  • go hálainn
  • go haoibhinn
  • go breá

This go never happens with the copula.

<!–

–>

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.