Faoi Dheireadh Thiar (tuilleadh)
At Long Last (continued)
-
(Tagann MAIRIN ar ais, tae i gcupán le gob as aici)
MAIRIN: Anois, a Mheaig, ól as a ghob é seo is ní dhóirtfigh tú é.
MEAIG: O, a Dheaidin, cén sort sine mhuire i seo? (Níl focal as MEAIG agus MAIRIN á tabhairt léi sa gcathaoir.)
DARACH: Tá a fhios ag Mac Dé go bhfuil sí meallta leo acu is mé a cheapadh go gcuirfeadh sí na spoir i dtalamh as cosa i dtaca.
COILMÍN: M’anam nach bhfuil aon mhaith ag tabhairt á ndúshlán istigh anseo, deirimse leat.
(TAIMÍN tar éis éiri agus dul ar a ghlúine os comhair Dharach.)
TAIMÍN: In Ainm an Athar is an Mhic is an Spioraid Naoimh, Aiméan.
DARACH: Cén sórt frakes atá seo?(MAIRIN comes back, tea in a cup with a spout)
MAIRIN: Now Meg, Drink this from its spout and you will not spill it.
MEAIG: Oh, God, what kind of virgin´s nipple is this? (There’s no word from MEAIG and MAIRIN brings her to the chair.)
DARACH: The Son of God knows she is attracted to them and I would think she would put the spurs in the ground on the spot.
COILMÍN: My soul, there is no good in challenging them inside here, I say to you.
(TAIMÍN after rising has gone on his knees before Darach.))
TAIMÍN: In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, Amen.
DARACH: What kind of freaks are these?gob beak, point, spout doirt pour, spoll, shed v meall Beguile, charm; entice; Delude, deceive; disappoint spor spur m gs npl spoir taca prop, support m dúshlán Challenge, defiance m