Irish Class, September 28, 2009
Rang Gaeilge, 28ú lá Mí Mheán Fómhair 2009
<!–
Fadas: áéíóúÁÉÍÓÚ
–>
| Go raibh biseach uirthi | May she get better | |
| mala | bag | |
| Bíodh solas ann. | Let there be light. |
<!–
–>
Listening Exercise — Pub Quiz
-
Cé hí an difríocht idir na dathanna uaine agus glas?
Is dath nádúrtha é glas. Agus tá rudaí saorga i gceist leis an dath uaine.
difríocht difference f nádúrtha natural saorga artificial i gceist in question -
Cé mhéad “bliana madra” atá i mbliain amháin daonna.
Tá seacht “bliana madra” i mbliain amháin daonna.
daonna human -
Cén teocht a siocann uisce faoi? Cé mheád céim fhuachta
Siocann uisce faoi dhá chéim is tríocha (nó céim nialas).
teocht temperature f3 sioc freeze v céim degree, step f2 pl céimanna fuacht cold, chill m3 Cé mheád How many Followed by singular noun. nialas zero -
Ceard a tharla go tábhachtach i Sasana i mbliain míle ‘s seasca sé?
Thit an cath Hastings amach.
Ceard a tharla What happened tábhachtach important Adverbial form with go here míle ‘s seasca sé 1066 cath battle m3 pl cathanna Tit…amach take place lit. “fall out” -
Cén sórt [/saghas/cineal] ainmhíthe a ba é agus cé t-ainm a bhí ar an bpeata Richard
Nixon?Bhí madra aige. Bhí an t-ainm Checkers.
saghas kind, sort /sais/ m1 pl saghsanna ainmhí animal peata pet
Briathra Neamhrialta “Irregular verbs” — faigh “to get”
| ag fáil | getting | |
| faighte | gotten | |
| ar fáil | available | |
| le fáil | in order to get |
| An bhfaigheann sibh an t-ardú pá? | Are you all getting the pay raise? | /waiən/, /wi:əm/ |
| Ní fhaigheann..fós. | Not getting [it]…yet. | |
| An bhfaigheann tusa é? | Are you getting it? | |
| Faighim. Go bhfaighe sibhse é freisin. | I am getting [it]. May you get it as well. | |
| An bhfaighidh tú carr nua? | Will you be getting a new car? | |
| Gheobhaidh | [I] will | /yo:ə/, /yo:fə/, /yo:/ |
| Nach bhfaighidh tú an ceann uaine? | Won’t you get the green one? | |
| Ní bhfaighidh. Gheobhaidh mé an ceann gorm. | I will not. I will get the green one. | |
| An bhfuair sibh an t-ardú pá? | Did you all get the pay raise? |
/wuər/ |
| Ní bhfuair..fós. | Did not get [it]…yet. | |
| An bhfuair tusa é? | Did you get it? | |
| Fuair. Go bhfaighe sibhse é freisin. | Got [it]. May you get it as well. |
|
| Faighigí carr nua! | Get a new car! | |
| Gheobhaidh! (Gheobhaimis!) | [We] will! (We will!) | |
| Nach bhfaigheadh sibh ceann uaine. | You would not get a green one. |
bhfaigheadh /waiət/ -dh pronounced /t/ when followed by s- |
| Gheobhainn, ach gheobhadh seisean ceann gorm, mura bhfuil mé ann. |
I would get [one], but he would get a blue one, unless I was there |
|
| D’fhaigheadh sé cinn gorma roimhe. | You used to get a blue one [before]. | /daiət/ – see above |
| faigh, fuair | Used with particles | |
| gheobhaidh | Used without particles |
| pá | pay | |
| ardú | raise | |
| Tá mé ag fáil chait. | I am getting a cat. | cat is in gen. because it is a noun following a verbal noun. |
| Tá mé ag fáil mo chota. | I am getting my coat. | |
| Tá mé á fháil. | I am getting it. | (the coat) |
| Is fuath liom é a fháil. | I don’t like getting it. |