Irish Class, September 17, 2007
Notes from Nick’s class, Sept. 17, 2007
Email: nick@gaelminn.org
Emphasis on conversation
We will keep track of common English phrases that we use during our everyday conversation and work on the Irish equivalents, e.g.
- I need to ____
- I have to ____
- I want to ____
| rialta | regular | |
| de ghnáth | as a rule | |
| uair | hour | f2 |
| bím ar feachant | I watch | regularly –pres.hab |
| ni bhím ar feachant | I don’t watch | |
| is cosúil le __________ | like (someone) | E.g. I watch television, like Joe (does) |
| An mbíonn tú ag [verbal noun] | Do you ____ ? | pres.hab. |
| Tá/Níl ceist agam | I have/don’t have a question | |
| Tuigim | I understand | |
| Ní thuigim | I don’t understand | |
| An dtuigeann tú? | Do you understand? | |
| Cén Ghaeilge atá air? | What the Irish for it? | |
| Cén Ghaeilge atá ar _______? |
What is the Irish for ___? | |
| Cén Béarla atá air? | What the English for it? | Note that Béarla is masculine |
| Cén Béarla atá ar _______? | What is the English for _____? | |
| Céard is bhrí le ______? | What is the meaning of ____? | brí — meaning |
| Céard is bhrí leis? | What is the meaning of that? | |
| Cé chaoi a ndeireann tú ______? |
How (what way) do you say_____? | indirect speech–relative clause |
| Ceard atá tú a rá? |
What are you saying? | a rá or ag rá? |
| Níl a fhios agam |
I don’t know | Pron. kneel-uhsahm |
| Abair arís é | Say it again | |
| Ní ceist amadeach ann | There is no foolish question | |
| Tá ceart agat | You are right | |
| Aontaím leat | I agree | lit. “Ï am one with you” |
| Níl ceart agat | You are wrong | |
| Ní aontaím leat | I don’t agree | |
| Is seafoid é sin | That is nonsense | |
| Sin direach é | That’s it exactly | |
| Tá mé idir dhá chomairle | I am between two minds | idir – between. comairle – advice |
| Tá mé idir faoi chomairle | I am about two minds | faoi – about |
| creidim go ___________ | I believe that _______ | |
| Sílim go [gur?] ___________ | I think that __________ | go or gur? |
| Ceapaim go | I think that | |
| Dar liom | According to me | |
| I mo thuarim | In my opinion | |
| I mo bharúil | In my opinion | lenited? |
| tábhachtach | important | bh pronounce v here |
| Mar shampla | For example | |
| Cén sampla atá leat? | What example do you have? | |
| anea? | Really? | exclamation (Galway) |
| (An) meas(ann) tú/thú | Do you think? | At end of sentence |
| tada | nothing | |
| faoi | under | |
| An mbainnean tú sult as? | Are you enjoying it? | getting fun out of it |
| An bhainn tú sult as? | Did you enjoy it? | |
| liniocht | line drawing – f 3 | |
| crann | tree – m1 |
We then played a game where Nick would describe something in Irish and we had to draw a picture of what he was talking about. We worked in pairs except that W was odd man out. He is the equal of any two of the rest of us! We did this three times. It was fun.
All in all, a really great class! I am looking forward to next Monday night.